Je nage dans l'océan, je fais pousser mes plants, et je me sens chanceux. Désolé, maman. | Open Subtitles | انا اسبح في المحيط, وانا ازرع نباتاتي, وأنا أشعر بأنني محظوظ آسف, امي |
et je me sens horrible de dire ça tout haut, mais c'est comme ça. | Open Subtitles | داخلي، وهو يشعر أنه غريب. وأنا أشعر أنني سيئة للغاية لقوليهذابصوتٍعالٍ.. لكن فقط .. |
Et j'ai peur qu'aussi longtemps qu'on restera là-dedans, peu importe ce que c'est, tout ce qu'on a puisse disparaitre. | Open Subtitles | وأنا أشعر بالقلق كلما نبقى في هذا، مهما هذه هو، كل ما لدينا قد ينهار. |
et je suis inquiet de savoir comment tu gères le changement. | Open Subtitles | وأنا أشعر بالقلق حول كيفية أنت التعامل مع التعديل. |
Non, Happy a eu des nausées matinales et je ressens la même chose. | Open Subtitles | لا، كان لسعيد غثيان الصباح وأنا أشعر آلام التعاطف. |
Juste une lecture, j'ai pas envie de me sentir stupide toute la soirée devant ses potes de la fac. | Open Subtitles | إنها محاضره وأنا لا أريد أن أمضي الأمسيه وأنا أشعر بالغباء أمام زملاءها فى الكلية |
Et je sens que si les gens avaient pensé de cette façon, ils auraient trouvé le bonheur beaucoup plus souvent. | Open Subtitles | وأنا أشعر أنه لو فكر الناس بها بهذه الطريقة فسوف يجدون السعادة في كثير من الأحيان |
Cette année, J'ai l'impression de ramer. | Open Subtitles | طوال العام الماضي وأنا أشعر بعدم الاستقرار. |
Je sais que ce projet de film, c'était pas facile pour toi et je me sens responsable. | Open Subtitles | أعرف بأنّ موضوع الفلم كان صعباً عليك وأنا أشعر بأنّني الملامة في ذلك |
et je me sens coupable de ce qui est arrivé, mais je ne regrette pas de l'avoir quitté. | Open Subtitles | وأنا أشعر بالذنب بشأن ما حدث لكني لم أندم عن تركي لها |
Je croyais que c'était un mouvement sans chef, et je me sens mal à l'aise par rapport au fait que vous... agissez comme un chef. | Open Subtitles | لقد تم إبلاغي بأن هذه حركه بلا قائد وأنا أشعر بعدم الراحه بحقيقة أنكِ.. |
Mon ami gay vient de se remettre avec son compagnon, et je me sens à nouveau positif à propos de l'amour. | Open Subtitles | صديق شاذ مقرب لي رجع إلى شريكه للتو وأنا أشعر بإيجابية بشأن الحب مجدداً |
Moi oui, et je me sens exactement comme ça, là. | Open Subtitles | رأيته في أغلب الأحيان وأنا أشعر بالضبط مثل الآن |
et je me sens coupable quand je pique des trombones à la Watchtower. | Open Subtitles | وأنا أشعر بالذنب عندما أخذ قصاصات الورق من برج المراقبة. |
Tu as dit vouloir inviter des personnes ici, Et j'ai l'impression d'avoir abandonné trop vite. | Open Subtitles | أنت أعربت عن رغبتها في وجود الناس أكثر، و وأنا أشعر أنني رفضت ذلك بسرعة كبيرة جدا. |
Depuis cela, j'ai senti des choses que tu as senti Et j'ai ressenti les choses que tu as ressenti. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين وأنا أشعر بالأشياء ألتي تشعرين بها وأحس بكل ما تتعرضين له. |
Je suis la personne la plus foncée qui l'ait vu et je suis le plus offensé. | Open Subtitles | أنا أول شخص ببشرة داكنة يراه، وأنا أشعر بإهانة كبيرة. |
Écoute, je sais que... tu as fait des mauvais choix dans la vie, et... je suis désolé pour toi, mon pote. | Open Subtitles | إسمع. أعرف أنك قمت ببعض الإختيارات السيئة في الحياة وأنا أشعر بمصابك يا صاحبي |
je ressens quelqu'un qui a été en thérapie. | Open Subtitles | وأنا أشعر بأن شخص ما , كان يخضع لعلاج نفسي |
On dirait que je suis seul à bord du vaisseau. je ressens ma solitude profondément. | Open Subtitles | لا يبدو أن هناك أحد آخر على متن السفينة وأنا أشعر بأني وحيد |
J'espérais tenir jusqu'à ta remise des diplômes, mais je ne veux pas être là me sentir comme je me suis sentie. | Open Subtitles | كنت آمل بأن ألحق على تخرجك، ولكني لا أريد أن أكون هناك وأنا أشعر بنفس هذا الشعور |
"Le bûcher est allumé Et je sens que j'étouffe." | Open Subtitles | "كومة الحطب قد اشتعلت وأنا أشعر بالصدمة" |
Ce n'est pas sans une certaine réticence que je prends la parole à une heure si tardive. | UN | لقد أخذت الكلمة في هذه الساعة المتأخرة وأنا أشعر بقدر من التحفظ. |