L'agent Mills et moi étions à l'académie ensemble. | Open Subtitles | العميلة ميلز وأنا كنا في الأكاديمية معاً |
L'agent Mills et moi étions à la maison en train de dîner. | Open Subtitles | العميلة ميلز وأنا كنا في المنزل نتناول العشاء |
En effet, ce bâtiment abritait une fabrique de roulement à billes. Tribeca et moi étions colocataires à l'académie. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان هذا المبنى مصنعاً لحاملات الكرات تريبيكا وأنا كنا شريكتا سكن في الأكاديمية |
Elle et moi avons eu une histoire il y a des siècles en arrière jusqu'à ce que je découvre qu'elle était folle. | Open Subtitles | هى وأنا كنا شىء قبل قرون حتى اكتشفت أنها كانت مجنونة. |
Mademoiselle Lane, Snot et moi étions en train de rigoler et de dire à quel point votre cul est dégueulasse. | Open Subtitles | مهلا,آنسة لان سنوت وأنا كنا فقط نضحك ونتكلم عن كيف أن مؤخرتكى مقززه |
La grand-mère de Rabbie et moi étions en train de travailler la sœur de Ronald pour qu'elle récupère le garçon. | Open Subtitles | جدة روبي وأنا كنا نعمل على أن تأخذ أخت رونالد الصبي |
Vous êtes l'Avatar ? mon mari et moi étions ravis. | Open Subtitles | هل أنت ِ الأفتار ؟ , عندما حصل أبني على التحكم بالهواء زوجي وأنا كنا سعيدين جدا |
Ma mère disait que lui et moi étions comme les faces d'une même pièce | Open Subtitles | أمي تعودت أن تقول أن هو وأنا كنا كمن يرى واجهان لنفس العملة |
Il y a un siècle, mon copain et moi étions dans une chambre comme celle-ci. | Open Subtitles | قبل مليون سنة عشيقي وأنا كنا بغرفة فندق مثل هذا بالضبط |
Il ya six ans, ma sœur et moi étions à l'école, et notre maison a pris feu. | Open Subtitles | ست سنوات مضت أختي وأنا كنا بالمدرسه وشبت النيران بمنزلنا |
Bref, le mec espagnol et moi étions mucho sympatico sur la direction à prendre. | Open Subtitles | على أية حال, تبين بأن القط الأسبانية وأنا كنا لطيفين جدا وبالاتجاه الذي الذي تكلمنا فيه |
Et Lily et moi étions sur le point d'abandonner, mais comme vous pouvez tous le voir, Lily est superbe dans cette robe, et je porte un toast. | Open Subtitles | لذا، ليلي وأنا كنا على وشك أن نستسلم لكن كما ترون ليلي تبدو جميلة بالفستان و أنا أقدم لكم النخب |
Ruth, Mike et moi étions... supposés nous mariés aujourd'hui, mais nous ne l'avons pas fait. | Open Subtitles | (روث) (مايك) وأنا كنا من المفترض أن نتزوج اليوم لكن لم نفعل |
Abbie et moi étions en famille d'accueil | Open Subtitles | آبي وأنا كنا في دار رعاية الأيتام |
- Toi et moi étions ici ensemble. - On a désactivé le vaisseau. | Open Subtitles | أنت وأنا كنا هنا معا - نحن خرقنا السفينة - |
Maureen et moi avons toujours été comme des animaux sauvages. | Open Subtitles | مورين وأنا كنا دائما مثل الحيوانات الشرسه |
Mon père et moi avons travaillé avec le FBI. | Open Subtitles | والدي وأنا كنا نعمل مع مكتب المباحث الفيدرالية |
Dexter et moi avons passé... la matinée au lit. | Open Subtitles | حسنا دكستر وأنا كنا هنا في السريرِ كل الصباح |
Garrett et moi avions besoin d'aide, et ça va mieux depuis. Je devrais vous remercier. | Open Subtitles | غاريت وأنا كنا بحاجة إلى المساعدة، لصناعة أمور أفضل وأرجو الشكر لكم |
Salut, Sergent, euh, "chanceux" et moi on voulait savoir si on pouvait vous parler de la mission de demain ? | Open Subtitles | سيدي القائد ، المحظوظ وأنا كنا نتساءل إذا كان يمكننا الكلام معك عن الأوامر الخاصة بغدا؟ |
La comtesse et moi allions nous promener. Bonne idée ! | Open Subtitles | الكونتيسة وأنا كنا ذاهبون إلى سطح المركب |
Cash et moi étions aussi occupés que deux souris chez le fromager. | Open Subtitles | "كاش" وأنا كنا مشغولين كفأرين في محل جبن. |
John et moi sommes allés à l'école. | Open Subtitles | جون وأنا كنا نفحص خارج المدرسة |