La Force continue de contribuer à améliorer la sécurité à Abyei, et je suis reconnaissant au Gouvernement éthiopien de son appui à cet égard. | UN | وتواصل القوة الأمنية توفير الإطار الأمني في أبيي، وأنا ممتن لحكومة إثيوبيا لما تقدمه من دعم في هذا الصدد. |
je suis reconnaissant à tous les amis qui ont permis d'aboutir à ce résultat. | UN | وأنا ممتن غاية الامتنان لجميع اﻷصدقاء الذين جعلوا هذا الحدث أمرا ممكنا. |
À cet égard, je suis reconnaissant au Secrétaire général pour son initiative concernant l'interdiction. | UN | وأنا ممتن للأمين العام بان على مبادرته في هذا الصدد. |
je remercie les pays qui fournissent une aide cruciale pour équiper et entraîner l'armée libanaise, notamment la marine. | UN | وأنا ممتن للبلدان التي تقدم دعماً حيوياً لتجهيز الجيش اللبناني وتدريبه، بما في ذلك سلاح البحرية. |
je remercie les pays qui contribuent déjà à équiper et à instruire l'armée libanaise, y compris la marine. | UN | وأنا ممتن للبلدان التي تساعد بالفعل في تجهيز وتدريب الجيش اللبناني، بما في ذلك القوات البحرية. |
je sais gré notamment aux groupements régionaux, et en particulier à l'Union européenne, d'avoir gracieusement assuré ces escortes. | UN | وأنا ممتن للدول الأعضاء والتجمعات الإقليمية، وتحديدا الاتحاد الأوروبي، لتوفير الحراسة بدون أي تكلفة. |
je lui suis reconnaissant d'avoir attiré l'attention des Nations Unies sur le sort injuste qui nous est fait. | UN | وأنا ممتن له على إثارة اهتمام الأمم المتحدة بما حاق بنا من ظلم. |
je vous suis reconnaissant du soutien que vous continuez d'apporter personnellement à cette question cruciale. | UN | وأنا ممتن لاستمرار دعمكم الشخصي لهذه المسألة الهامة. |
je suis reconnaissant au Secrétaire général de la Conférence du désarmement pour les précisions qu'il nous a apportées. | UN | وأنا ممتن للأمين العام للمؤتمر على ما قدمه من إيضاحات. |
je suis reconnaissant aux 36 pays qui fournissent les contingents de la FINUL pour la constance de leur engagement. | UN | وأنا ممتن للبلدان المساهمة بقوات لليونيفيل وعددها 36 بلدا على التزامها المستمر. |
je suis reconnaissant au Qatar pour le vaste soutien qu'il apporte à l'action de l'ONU. | UN | وأنا ممتن لدعمها الواسع النطاق لعمل الأمم المتحدة. |
je suis reconnaissant à tous ceux qui ont rendu cela possible en appuyant nos aspirations. | UN | وأنا ممتن لكل الذين جعلوا هذا في حيز الإمكان بتأييدهم لآمالنا. |
Cette deuxième tâche vient juste d'être accomplie. je suis reconnaissant à toutes les délégations qui, par leur aide et leur collaboration, ont rendu cela possible. | UN | أما المهمة الثانية فقد أُنجزت منذ هنيهة وأنا ممتن لكافة الوفود على ما قدمته من مساعدة وتعاون جعلا هذا الأمر ممكن التحقيق. |
je remercie le Conseil de sécurité d'avoir pris rapidement les décisions requises pour renforcer l'Opération tout au long de la crise. | UN | وأنا ممتن لمجلس الأمن على اتخاذه إجراءات في الوقت المناسب من أجل توطيد دعائم البعثة طوال فترة الأزمة. |
je remercie également le Président de l'Assemblée générale pour tous les efforts qu'il fait pour traiter de cette question. | UN | وأنا ممتن أيضا لرئيس الجمعية العامة لما بذله من جهود لمعالجة هذه المسألة. |
je remercie également M. Hanns Schumacher d'avoir présenté le texte de manière très stimulante et intéressante. | UN | وأنا ممتن أيضا للسيد هانس شوماخر على تقديمه للنص بطريقة محفزة للفكر ومثيرة للاهتمام. |
je remercie vivement les collègues que j'ai consultés jusqu'ici d'avoir accepté de répondre aux questions assez directes que je leur ai posées. | UN | وأنا ممتن للزملاء الذين تشاورت معهم حتى الآن على استعدادهم للإجابة على الأسئلة المباشرة التي طرحتها عليهم. |
je la remercie très sincèrement, de même que Rajat Gupta, mon conseiller spécial pour les réformes de gestion, qui nous a fait profiter de sa grande sagesse et de sa riche expérience. | UN | وأنا ممتن لها امتنانا عميقا، وكذلك لراجات غوبتا، مستشاري الخاص للإصلاح الإداري، على استفادتنا من حكمته وخبرته الكبيرتين. |
j'exprime ma reconnaissance à la communauté internationale pour le soutien actif qu'elle apporte au processus de paix dans la République démocratique du Congo. | UN | 77 - وأنا ممتن للدعم الفعال الذي يقدمه المجتمع الدولي لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Et j'apprécie. | Open Subtitles | وأنا ممتن لذلك حقاً. |
Oui et j'en suis reconnaissant, mais vous devez faire la distinction entre les 4400 et le centre des 4400. | Open Subtitles | نعم , وأنا ممتن لهذا ولكن يجب ان تميز بين الـ 4400 ومركز الـ 4400 |
Il a fait le grand saut, et je lui en suis très reconnaissant. | Open Subtitles | كان من بادر بالأمر وأنا ممتن أنه فعل ذلك |