ويكيبيديا

    "وأنسجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tissus
        
    • tissu
        
    Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises. UN وينبغي عدم السماح إلا بتقنيات الاستنساخ التي تنتج ذرات أحماض أمينية وأجهزة وأنسجة وخلايا نباتية غير الأجنة البشرية.
    La Nouvelle-Zélande a déclaré qu'en l'absence d'un consentement fourni en connaissance de cause, il serait demandé à la famille d'autoriser le prélèvement d'organes et de tissus. UN وأفادت نيوزيلندا بأنه في حالة عدم وجود موافقة واعية، يطلب من الأسرة السماح باستئصال أعضاء وأنسجة.
    La Slovaquie a fait savoir qu'un professionnel de santé pouvait fournir des organes et des tissus avec l'approbation du Ministère de la santé. UN وأفادت سلوفاكيا بأنه يمكن للعاملين في الرعاية الصحية توفير أعضاء وأنسجة بموافقة وزارة الصحة.
    J'ai trouvé du sang et des tissus dans le l'écran et dans le boitier. Open Subtitles وجدت الدم وأنسجة في حطام الشاشة و الغلاف
    Osseux, le tissu cérébral, le fluide spinal. Open Subtitles العظام، وأنسجة المخ، السائل الشوكي
    Tes os, tes muscles, tes tissus cérébraux, se dégénèrent beaucoup trop rapidement. Open Subtitles أقصد، عظامك وعضلاتك وأنسجة المخ معدل تدهورها عاليا جدا
    Le lupus est une maladie où le système immunitaire attaque les cellules et les tissus du corps, causant une inflammation et dégradant les tissus. Open Subtitles إلى أين يدل هذا الذئبة هو المرض الذى فيه جهاز المناعة يهاجم خلايا وأنسجة الجسم
    iii) Trafic d'organes et de tissus humains UN `٣` الاتجار بأعضاء وأنسجة جسم اﻹنسان
    iii) Trafic d'organes et de tissus humains; UN `٣` الاتجار بأعضاء وأنسجة جسم اﻹنسان؛
    1. Décide de poursuivre l'examen de la question du trafic d'organes et de tissus humains dont des enfants sont victimes à sa prochaine session; UN 1- يقرر مواصلة الاهتمام بمسألة الاتجار بأعضاء وأنسجة الأطفال في دورته القادمة؛
    Des systèmes d'expression des protéines pour des séquences génétiques artificielles ont aussi été mis au point dans des bactéries, des levures, des champignons filamenteux, des insectes et des tissus de mammifères. UN وقد تم أيضاً تطوير أنظمة تعبير البروتينات للمتواليات الجينية الاصطناعية في البكتيريا والخميرة والفطريات الخيطية والحشرات وأنسجة الثدييات.
    La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes. UN 59- وأبلغت رومانيا عن أربع حالات تم فيها نقل أعضاء وأنسجة بصورة غير مشروعة.
    Entre 2002 et 2003, un certain nombre de personnes, dont deux médecins, ont été condamnées pour prélèvement illégal d'organes et de tissus humains en vertu du code pénal. UN فخلال الفترة بين 2002 و2003 وبموجب القانون الجنائي، صدر حكم على عدد من الأشخاص منهم طبيبان لارتكابهم جريمة استئصال أعضاء وأنسجة بشرية بصورة غير مشروعة.
    Dans le cadre du Programme mondial de surveillance des biophases, du SPFO a été trouvé dans le foie, le sang et d'autres tissus d'animaux, en particulier d'animaux piscivores. UN وفي إطار البرنامج العالمي لرصد التأثير الدوائي، عُثر على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في الكبد وأنسجة أخرى من أنسجة الحيوانات، لا سيما لدى الحيوانات من آكلة الأسماك.
    Dans le cadre du Programme mondial de surveillance des biophases, du SPFO a été trouvé dans le foie, le sang et d'autres tissus d'animaux, en particulier d'animaux piscivores. UN وفي إطار البرنامج العالمي لرصد التأثير الدوائي، عُثر على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في الكبد وأنسجة أخرى من أنسجة الحيوانات، لا سيما لدى الحيوانات من آكلة الأسماك.
    Le mot est "effluvium", c'est le résultat de la décomposition des organes et des tissus humains. Open Subtitles -الكلمة المناسبة هي "الإنبثاق " وهي نتيجة تحلل أعضاء وأنسجة الإنسان
    Une dent écrasée, des tissus mous qui proviennent de sa bouche, reliés avec du cartilage de sa joue. Open Subtitles أسنان مسحوقة، وأنسجة لينة من داخل فمه
    b) Trafic d'organes et de tissus d'enfants; UN (ب) الاتجار بأعضاء وأنسجة أجسام الأطفال؛
    L'Ukraine a fait savoir que les services de renseignement avaient découvert en 2005 que des organes et tissus avaient été illégalement prélevés sur des cadavres en vue de leur vente à des centres de transplantation. UN 61- وأفادت أوكرانيا بأن الاستخبارات أماطت اللثام في عام 2005 عن قضية تم فيها استئصال أعضاء وأنسجة بصورة غير مشروعة من جثث بغية بيعها لمراكز زرع الأعضاء.
    b) Trafic d'organes et de tissus humains visant les enfants; UN (ب) الاتجار بأعضاء وأنسجة أجسام الأطفال؛
    Chair délabrée, organes et tissu humain. Open Subtitles لحم، أعضاء وأنسجة بشرية متحللة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد