ويكيبيديا

    "وأنشطة التدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les activités de formation
        
    • et de formation
        
    • et activités de formation
        
    • et des activités de formation
        
    • et aux activités de formation
        
    • et la formation
        
    • et d'activités de formation
        
    • activités de formation et
        
    • et organiser des activités de formation
        
    • formations
        
    • et une formation
        
    L'observateur de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption a décrit la composition et les activités de formation de cet établissement. UN وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها.
    Les renseignements généraux et la description du cours seraient accessibles à tous tandis que l'accès à certains éléments, comme le contenu et les activités de formation, serait restreint. UN وسوف يتاح لكل فرد معلومات عن الدورة ووصف لها، بينما توضع قيود على الوصول إلى أجزاء محددة مثل المحتوى وأنشطة التدريب.
    Conformément aux recommandations récemment formulées par un consultant, les activités rémunératrices et de formation professionnelle appropriée seront encouragées. UN واستنادا إلى التوصيات التي وضعها مؤخرا خبراء استشاريون، سيجري تشجيع اﻷنشطة المولﱢدة للدخل وأنشطة التدريب المهني.
    Sensibilisation aux obligations découlant de la Convention et activités de formation sur le suivi et l'évaluation des produits chimiques UN التوعية فيما يتعلق بالالتزامات بموجب الاتفاقية، وأنشطة التدريب على رصد المواد الكيميائية وتقييمها
    Les organismes notent que le programme de travail biennal de l'UNESCO définit clairement l'assistance apportée aux États membres par le biais du Programme et des activités de formation. UN وتقر الوكالات بأن برنامج عمل فترة السنتين لليونسكو يبين بوضوح المساعدة المقدمة للدول اﻷعضاء من خلال اﻷنشطة البرنامجية وأنشطة التدريب.
    Aucune de ces activités n'a été financée à l'aide du budget ordinaire, sauf celles relevant du domaine d'activité relatif au démantèlement des navires, qui étaient financées en partie par des crédits alloués aux frais de voyage du personnel et aux activités de formation. UN ولم يكن هناك دعم بأموال من الميزانية العادية لأي أنشطة، باستثناء الأنشطة التي تدخل في إطار مجال التركيز الخاص بتفكيك السفن، والتي دُعمت جزئياً بأموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين وأنشطة التدريب.
    Plusieurs représentants ont indiqué que les biens et fonds confisqués aux délinquants pouvaient servir à appuyer tant les efforts des services de détection et de répression au niveau national que le renforcement des capacités et la formation dans les pays partenaires. UN وذكر عدّة ممثّلين أنه يمكن استخدام الممتلكات والأموال المصادَرة من الجُناة من أجل دعم جهود إنفاذ قوانين المخدِّرات على الصعيد الوطني، وكذلك دعم أنشطة تنمية القدرات وأنشطة التدريب في البلدان الشريكة.
    Réaffirmant le besoin continu de recherche indépendante et d'activités de formation connexes aux fins de la promotion de la femme et le rôle joué par l'Institut en la matière, UN وإذ يعيد تأكيد الحاجة المستمرة إلى البحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة من أجل النهوض بالمرأة، ودور المعهد فيها،
    Les activités de coopération technique comprenaient les services consultatifs, les activités de formation et la participation aux réunions. UN وشملت أنشطة التعاون التقني الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب والمشاركة في الاجتماعات.
    Organiser et conduire les procédures courantes d'entretien, les activités de formation et les activités courantes de production UN تنظيم وتنفيذ اجراءات الصيانة المعتادة وأنشطة التدريب وأنشطة الانتاج اليومية
    Tous les stages de formation ont été filmés sur cassettes vidéo qui seront utilisées pour le suivi et les activités de formation en cours. UN وصورت جميع الحلقات التدريبية على أشرطة فيديو بطريقة مهنية لاستخدامها في أنشطة المتابعة وأنشطة التدريب الجارية.
    Conformément aux recommandations récemment formulées par un consultant, les activités rémunératrices et de formation professionnelle appropriée seront encouragées. UN واستنادا إلى توصيات وضعها مؤخرا خبير استشاري سيجري تشجيع اﻷنشطة المولدة للدخل وأنشطة التدريب المهني.
    Plusieurs réponses ont précisé les sujets abordés dans les activités de communication et de formation. UN 18 - وأشار عدد من المستجيبين إلى المواضيع المشمولة بالتواصل وأنشطة التدريب.
    Plusieurs réunions organisées à New York, dans l'Ulster, à Barcelone et à Tokyo ont examiné des projets d'activités de recherche, de réflexion, de définition de politiques et de formation dans ce cadre. UN وناقشت عدة اجتماعات عقدت في نيويورك وأولستر وبرشلونة وطوكيو خططا تتعلق بالبحث والتفكير وصنع السياسة وأنشطة التدريب في هذا الاطار.
    Ces réunions de travail et activités de formation étaient importantes pour le renforcement des capacités; UN وكانت حلقات العمل تلك وأنشطة التدريب بمثابة ممارسات هامة في مجال بناء القدرات؛
    Mesures d'amélioration de la productivité et activités de formation UN التدابير الموجهة لتحسين مستويات الإنتاج وأنشطة التدريب
    Ces activités sont de trois ordres distincts : programmes de portée mondiale ou régionale, activités afférentes à l'exécution du programme et à l'appui administratif aux différents services du HCR, et activités de formation à l'intention du personnel du HCR et autre personnel. UN ويتناول حاليا ثلاثة أنواع منفصلة من اﻷنشطة وهي: البرامج ذات الطابع العالمي أو اﻹقليمي، وأنشطة إنجاز البرامج والدعم اﻹداري المضطلع بها لصالح المنظمة، وأنشطة التدريب لموظفي المفوضية وغيرهم من الموظفين.
    Les conseils techniques aux pays membres de la CEPALC et des activités de formation de fonctionnaires s'occupant des ressources naturelles et de la gestion de l'équipement sont également prévus. UN وسيتم أيضا توفير المشورة التقنية وأنشطة التدريب للمسؤولين المشاركين في إدارة الموارد الطبيعية والمرافق الأساسية في الدول الأعضاء في اللجنة.
    Le crédit demandé comprend un montant de 716 520 dollars qui doit permettre de couvrir les services médicaux à assurer à l'appui des opérations menées avec les FARDC et des activités de formation du personnel des FARDC. UN وتشمل التقديرات اعتمادا قدره 520 716 دولارا لدعم العمليات المشتركة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأنشطة التدريب لدعم هذه القوات.
    3. Rappelle qu'il importe de maintenir le niveau des ressources consacrées à la recherche indépendante et aux activités de formation connexes, qui sont déterminantes pour la condition de la femme; UN ٣ - تكرر تأكيد أهمية المحافظة على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة وهي أمور بالغة اﻷهمية بالنسبة لحالة المرأة؛
    Des activités de conseil technique aux pays membres de la CEPALC et la formation des fonctionnaires s'occupant des ressources naturelles et de la gestion de l'équipement sont également prévues. UN وسيتم أيضا توفير المشورة التقنية وأنشطة التدريب للمسؤولين المشاركين في إدارة الموارد الطبيعية والمرافق الأساسية في الدول الأعضاء في اللجنة.
    Les séries d'ateliers et d'activités de formation prévus porteront sur : UN وتشمل سلسلة حلقات العمل وأنشطة التدريب المخطط لها المسائل التالية:
    Il est nécessaire d'exécuter des activités de formation et de perfectionnement des qualifications dans le domaine de la direction d'entreprise et de la gestion par exemple. UN وستكون أنشطة تطوير المهارات وأنشطة التدريب لازمة في مجالات مثل تنظيم المشاريع واﻹدارة.
    d) Fournir des services consultatifs et organiser des activités de formation et d'autres activités de développement des capacités permettant de renforcer les compétences et les connaissances des parties prenantes au niveau national en matière de développement et de mise en œuvre des politiques et programmes sociaux; UN (د) توفير الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تنمية القدرات من أجل تعزيز مهارات ومعارف الجهات الوطنية المعنية بشأن وضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها؛
    Cet appui se poursuit, notamment afin de progresser au-delà des réunions, des formations et des manifestations en réseau qui prédominent encore. UN ولا يزال هذا الدعم مستمراً، حيث تبذل الجهود لتجاوز نطاقات الاجتماعات وأنشطة التدريب وعمليات التواصل التي لا تزال سائدة.
    En coordination avec le PNUD, des activités de police de proximité ont été menées à Khartoum et une formation a été dispensée à Kassala. UN وأجريت، بالتنسيق مع البرنامج الإنمائي، أنشطة خفارة المجتمعات المحلية في الخرطوم وأنشطة التدريب في كسلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد