4. Les examens régionaux des programmes et activités du HCR dans les cinq régions - Afrique, Amériques, Asie et Pacifique, Asie centrale, Asie du Sud-Est, Afrique du Nord et Moyen-Orient (CASWANAME) et Europe - ont été examinés de façon approfondie lors de la réunion du Comité permanent de mars. | UN | 4- نظرت اللجنة الدائمة، بشكل شامل من جديد، في اجتماعها المعقود في آذار/مارس، في الاستعراضات الإقليمية الخاصة ببرامج وأنشطة المفوضية في المناطق الخمس جميعها - أفريقيا؛ والأمريكتان؛ وآسيا والمحيط الهادئ؛ وآسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط؛ وأوروبا. |
Ils concernent l'examen des programmes et activités du HCR dans plusieurs régions sur la base d'exposés afin de permettre au Comité permanent de superviser la stratégie et l'évolution de ces programmes, ainsi que les défis essentiels pour l'avenir. | UN | وتتعلق هذه البنود باستعراضات برامج وأنشطة المفوضية في مناطق شتى بالاستناد إلى مذكرات شفوية مستوفاة، الغرض منها تمكين اللجنة الدائمة من الإشراف على استراتيجية وتطور هذه البرامج واستشراف التحديات الأساسية التي ستواجه مستقبلاً. |
6. Les actualisations régionales des programmes et activités du HCR dans les cinq régions - Afrique et opérations spéciales pour le Tchad/Soudan ; Amériques ; Asie et Pacifique ; Afrique du Nord et Moyen-Orient (CASWANAME) ; et Europe - ont été examinées de façon approfondie par la réunion du Comité permanent de mars. | UN | 6- بُحثت بصورة شاملة في اجتماع اللجنة الدائمة في آذار/مارس عمليات الاستعراض الإقليمي لبرامج وأنشطة المفوضية في جميع المناطق الخمس، وهي أفريقيا والعمليات الخاصة لتشاد/السودان؛ والأمريكتان؛ وآسيا والمحيط الهادئ؛ وشمال أفريقيا والشرق الأوسط؛ وأوروبا. |
des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités de son bureau au Népal, y compris en matière de coopération technique | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما فيها التعاون التقني |
Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités de son bureau au Népal, y compris en matière de coopération technique | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما فيها التعاون التقني |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités du Haut-Commissariat en République démocratique du Congo | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La possibilité de nouer de nouveaux liens entre les établissements universitaires et les instituts de recherche, d'un part, et les activités du HCR, d'autre part, a également été étudiée. | UN | كما بحث موضوع اقامة روابط جديدة بين المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية وأنشطة المفوضية. |
Les examens régionaux des programmes et activités du HCR dans les cinq régions - Afrique, Amériques, Asie et Pacifique, Asie centrale, Asie du Sud-ouest, Afrique du Nord, Moyen-orient (CASWANAME) et Europe - ont été étudiés lors de la réunion de mars. | UN | 5- نظرت اللجنة الدائمة في اجتماع واحد عقد هذا العام في الاستعراضات الاقليمية الخاصة ببرامج وأنشطة المفوضية في جميع الأقاليم الخمسة - أفريقيا والأمريكتين؛ وآسيا والمحيط الهادئ وآسيا الوسطى؛ وجنوب غرب آسيا، وأفريقيا الشمالية والشرق الأوسط؛ وأوروبا - وكان ذلك في آذار/مارس. |
6. Des examens régionaux des programmes et activités du HCR dans les cinq régions – Afrique et situation au Soudan/Tchad ; Amériques ; Asie et Pacifique ; Asie centrale, Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et Moyen-Orient (CASWANAME) ; et Europe – ont été examinés de façon complète à la réunion du Comité permanent de mars. | UN | 6- ألقت اللجنة الدائمة في اجتماعها الذي عقدته في آذار/مارس نظرة شاملة على عمليات الاستعراض الإقليمي لبرامج وأنشطة المفوضية في المناطق الخمس كلها وهي: أفريقيا والحالة في السودان/تشاد؛ والأمريكتان؛ وآسيا والمحيط الهادئ؛ وآسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط؛ وأوروبا. |
5. Des études régionales des programmes et activités du HCR dans les cinq régions - Afrique ; Amériques ; Asie et Pacifique ; Asie centrale, Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et Moyen-Orient (CASWANAME) ; et Europe - ont également été étudiées de façon approfondie lors de la réunion du Comité permanent de mars. | UN | 5- ونظرت اللجنة الدائمة بشكل شامل من جديد، في اجتماعها المعقود في آذار/مارس، في الاستعراضات الإقليمية لبرامج وأنشطة المفوضية في المناطق الخمس جميعها - أفريقيا؛ والأمريكتان؛ وآسيا والمحيط الهادئ؛ وآسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط؛ وأوروبا. |
6. Les mises à jour régionales des programmes et activités du HCR dans les cinq régions : Afrique, Amériques, Asie et Pacifique, Moyen-Orient et Afrique du Nord et Europe ont été examinées de façon approfondie lors de la réunion de mars du Comité permanent. | UN | 6- بحث اجتماع اللجنة الدائمة في آذار/مارس بشمولية عمليات الاستعراض الإقليمي لبرامج وأنشطة المفوضية في جميع المناطق الخمس، وهي أفريقيا؛ والأمريكتان؛ وآسيا والمحيط الهادئ؛ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ وأوروبا. |
6. Les actualisations stratégiques régionales des programmes et activités du HCR dans les cinq régions : Afrique, Amériques, Asie et Pacifique, Moyen-Orient et Afrique du Nord ; et Europe ont été examinées de façon approfondie lors de la réunion de mars du Comité permanent. | UN | 6- بحث اجتماع اللجنة الدائمة في آذار/مارس بشكل مستفيض عمليات الاستعراض الإقليمي لبرامج وأنشطة المفوضية في جميع المناطق الخمس، وهي أفريقيا، والأمريكتان، وآسيا والمحيط الهادئ، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وأوروبا. |
Suite donnée par le HCR : Voir : Note sur la protection internationale (EC/47/SC/CRP.26) et activités du HCR pour la promotion et la diffusion du droit des réfugiés et formation en la matière (EC/47/SC/CRP.32), présentés à la huitième réunion du Comité permanent (juin 1997). | UN | انظر: مذكرة بشأن الحماية الدولية )EC/47/SC/CRP.26( وأنشطة المفوضية في مجال تعزيز ونشر قانون اللاجئين، والتدريب في هذا المجال )EC/47/SC/CRP.32(، مقدمة الى الاجتماع الثامن للجنة الدائمة )حزيران/يونيه ١٩٩٧(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités de son bureau au Népal, y compris en matière de coopération technique, présenté en application de la résolution 2005/78 de la Commission des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني، المقدم وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/78. موجز |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités de son bureau au Népal, y compris en matière de coopération technique (A/61/374) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني (A/61/374) |
f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités de son bureau au Népal, y compris en matière de coopération technique; | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني()؛ |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités de son bureau au Népal, y compris en matière de coopération technique, présenté en application de la résolution 2005/78 de la Commission des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني، وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/78. موجز |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités de son bureau au Népal, y compris en matière de coopération technique (A/60/359) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني (A/60/359) |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies sur la situation des droits de l'homme et les activités du Haut-Commissariat en République démocratique du Congo* | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية* |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités du Haut-Commissariat, y compris en matière de coopération technique, au Népal | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية السامية، بما فيها التعاون التقني في نيبال |
La possibilité de nouer de nouveaux liens entre les établissements universitaires et les instituts de recherche, d'un part, et les activités du HCR, d'autre part, a également été étudiée. | UN | كما بحث موضوع اقامة روابط جديدة بين المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية وأنشطة المفوضية. |
19. En présentant une actualisation des objectifs et des activités du HCR dans cette région, le Directeur du Bureau pour les Amériques décrit la stratégie conçue par le Bureau en matière de protection et de solutions pour couvrir les différentes situations rencontrées par le HCR dans cette région. | UN | 19- قدم مدير مكتب الأمريكتين بياناً مستكملاً عن أهداف وأنشطة المفوضية في هذه المنطقة أوجز فيه استراتيجية الحماية والحلول التي وضعها المكتب لتغطية مختلف الحالات التي تواجه المفوضية في المنطقة. |
Reconnaissant la nécessité de continuer à appuyer et à prendre en considération les programmes et les activités du HautCommissariat, | UN | وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم واستعراض برامج وأنشطة المفوضية السامية، |