Tu as perdu la mémoire dans l'accident et Anita a perdu la vie. | Open Subtitles | فقدت ذاكرتك في الحادث وأنيتا فقدت حياتها |
62. Mmes Khandi Doimary, Anita Khakhlary et Rina Khaklary auraient été violées par des soldats du Deuxième régiment de Madras dans le village de Sonari Khawang Gaon (district de Darrang) le 11 mars 1998. | UN | 62- وادعي أن جنودا من كتيبة مدراس الثانية اغتصبوا كهاندي دويماري، وأنيتا كاكلاري، ورينا كاكلاري في قرية سوناري كهاوانغ غاون في منطقة دارانغ في 11 آذار/مارس 1998. |
8.4 Le Comité note également que la disparition de M. Sedhai a causé à l'auteur et à ses deux enfants, Anil et Anita Sedhai beaucoup d'angoisse et de détresse. | UN | 8-4 وتأخذ اللجنة علماً أيضاً بالكرب والقلق الذي سببه اختفاء السيد سيدهاي لصاحبة البلاغ ولولديهما أنيل وأنيتا سيدهاي. |
8.4 Le Comité note également que la disparition de M. Sedhai a causé à l'auteur et à ses deux enfants, Anil et Anita Sedhai beaucoup d'angoisse et de détresse. | UN | 8-4 وتأخذ اللجنة علماً أيضاً بالكرب والقلق الذي سببه اختفاء السيد سيدهاي لصاحبة البلاغ ولولديهما أنيل وأنيتا سيدهاي. |
Le 26 septembre 2008, la Chambre préliminaire I composée des juges Akua Kuenyehia, Anita Ušacka et Sylvia Steiner a confirmé les charges portées par le Procureur à l'encontre de MM. Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui. | UN | 11 - في 26 أيلول/سبتمبر 2008، أكدت الدائرة الابتدائية الأولى، المؤلفة من القضاة أكوا كوينيهيا، وأنيتا أوشاكا، وسيلفيا ستاينر، الاتهامات الموجهة من المدعي العام إلى جيرمين كاتانغا وماثيو نغودجولو شوي. |
Le nouveau bureau est par conséquent composé comme suit : Armando Lara Yaffar, Président, Tizhong Liao, premier Vice-Président, Anita Kapur, deuxième Vice-Présidente, et Henry Louie, troisième Vice-Président. | UN | ويتألّف المكتب الجديد بالتالي من أرماندو لارا يافار رئيسا، وتيزونغ لياو نائبا أول للرئيس، وأنيتا كابور نائبة ثانية للرئيس، وهنري لوي نائبا ثالثا للرئيس. |
158. En outre, on a informé le Rapporteur spécial que le 28 août 1994, les autorités de la " République serbe de Krajina " ont arrêté et accusé d'espionnage deux journalistes croates, Steve Gaunt et Anita Rajkovic, à Beli Manastir, dans la ZPNU du secteur Est. | UN | ١٥٨ - وأبلغ المقرر الخاص كذلك بأن سلطات " جمهورية كرايينا الصربية " اعتقلت في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، في بلي ماناسيتر، في القطاع الشرقي من المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، الصحفيين الكرواتيين، ستيف غونت وأنيتا رايكوفيتش، واتهمتهما بالتجسس. |
Indépendamment des articles présentés par M. Oliver, l'article 8 a été présenté par Ronald van der Merwe, l'article 13 par Tizhong Liao, les articles 18 à 22 et 25 par Claudine Devillet, les articles 14 à 17 par Liselott Kana et les articles 23 et 24 par Anita Kapur. | UN | وبالإضافة إلى العرض الذي قدّمه السيد أوليفر، تقرّر أن يعرض رونالد فان دير ميرفي المادة 8، وتيزونغ لياو المادة 13، وكلودين دوفييه المواد 18 إلى 22 والمادة 25، وليسلوت كانا المواد 14 إلى 17، وأنيتا كابور المادتين 23 و 24. |
Des déclarations ont également été faites par les membres suivants du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale : Stig Sollund (Norvège), Henry John Louie (États-Unis d'Amérique), Anita Kapur (Inde), Wolfgang Lasars (Allemagne), Marcos Valadao (Brésil) et Mansor Hassan (Malaisie). | UN | 9 - وأدلى ببيانات أيضا أعضاء لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية التالي بيانهم: ستيغ سولند (النرويج)، وهنري جون لوي (الولايات المتحدة الأمريكية)، وأنيتا كابور (الهند)، وولفغانغ لاسارس (ألمانيا)، وماركوس فالاداو (البرازيل)، ومنصور حسن (ماليزيا). |
Trois membres du Comité (Marcos Valadão, Tizhong Liao et Anita Kapur) ont formulé des réserves au sujet des vues exprimées par l'ancien Groupe d'experts, telles qu'elles étaient reflétées au paragraphe 3 du commentaire. | UN | وأبدى ثلاثة أعضاء هم (ماركوس فالاداو، وتيزونغ لياو، وأنيتا كابور) تحفظات بشأن آراء فريق الخبراء السابق كما وردت في الفقرة 3 من الشرح. |
Le 4 mars 2009, la Chambre préliminaire I, composée des juges Akua Kuenyehia, Sylvia Steiner et Anita Ušacka, a décerné un mandat d'arrêt à l'encontre d'Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, Président du Soudan, pour son rôle dans la situation au Darfour (Soudan). | UN | 15 - في 4 آذار/مارس 2009، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى، المؤلفة من القضاة أكوا كوينيهيا، وسيلفيا شتاينر، وأنيتا أوساكا، أمرا بالقبض على السيد عُمر حسن أحمد البشير، رئيس السودان، فيما يتعلق بالوضع في دارفور. |
Le 26 janvier 2006, l'Assemblée des États parties au Statut de Rome réunie au Siège de l'ONU a réélu les juges Akua Kuenyehia, Sang-Hyun Song, Hans-Peter Kaul, Erkki Kourula et Anita Ušacka et élu Ekaterina Trendafilova pour des mandats de neuf ans non renouvelables. | UN | ففي 26 كانون الثاني/يناير 2006، انعقدت جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي في مقر الأمم المتحدة، حيث أعادت انتخاب القضاة أكوا كوينيهيا، وسانغ - هيون سونغ، وهانز - بيتر كول، وإركي كورولا، وأنيتا أوساكا، وانتخبت إكاترينا ترندافيلوفا قاضية، على أن يخدم كل منهم لمدة تسع سنوات غير قابلة للتجديد. |
b) Section de première instance : René Blattman, Karl T. Hudson-Phillips, Elizabeth Odio Benito, Maureen Harding Clark, Anita Ušacka et Adrian Fulford; | UN | (ب) الشعبة الابتدائية: رينيه بلاتمان؛ وكارل ت. هدسن - فيليبس؛ وإليزابث أوديو بنيتو؛ ومورين هاردينغ كلارك؛ وأنيتا أوساكا؛ وأدريان فولفورد؛ |
8. La Cinquième Commission a recommandé que MM. Mohsen Bel Hadj Amor (Tunisie) et Daasebre Oti Boateng (Ghana) et Mme Anita Szlazak (Canada), qui avaient obtenu la majorité requise, soient nommés membres de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2003 (voir par. 10). | UN | 8 - ونظرا لحصول كل من محسن بلحاج عمر (تونس)، وديسابيري أوتي بوتنغ (غانا)، وأنيتا شلازاك (كندا) على الأغلبية المطلوبة، فقد أُوصيَ بتعيينهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر الفقرة 10). |
Trois membres du Comité (Marcos Valadão, Tizhong Liao et Anita Kapur) ont formulé des réserves au sujet des vues exprimées par l'ancien Groupe d'experts, telles qu'elles étaient reflétées au paragraphe 3 du commentaire. | UN | وأبدى ثلاثة أعضاء هم (ماركوس فالاداو، وتيزونغ لياو، وأنيتا كابور) تحفظات بشأن آراء فريق الخبراء السابق كما وردت في الفقرة 3 من الشرح. |
Des déclarations ont également été faites par les membres suivants du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale : Stig Sollund (Norvège), Henry John Louie (États-Unis d'Amérique), Anita Kapur (Inde), Wolfgang Lasars (Allemagne), Marcos Valadao (Brésil) et Mansor Hassan (Malaisie). | UN | 9 - وأدلى ببيانات أيضا أعضاء لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية التالي بيانهم: ستيغ سولند (النرويج)، وهنري جون لوي (الولايات المتحدة الأمريكية)، وأنيتا كابور (الهند)، وولفغانغ لاسارس (ألمانيا)، وماركوس فالاداو (البرازيل)، ومنصور حسن (ماليزيا). |
:: Section de première instance : Elizabeth Odio Benito (Costa Rica); Karl T. Hudson-Phillips (Trinité-et-Tobago); Maureen Harding Clark (Irlande); René Blattmann (Bolivie); Anita Ušacka (Lettonie) et Adrian Fulford (Royaume-Uni); | UN | (ب) الشعبة الابتدائية: إليزابيث أوديو بنيتو (كوستاريكا)؛ وكارل ت. هدسن فيليبس (ترينيداد وتوباغو)؛ ومورين هاردينغ كلارك (أيرلندا)؛ ورينيه بلاتمان (بوليفيا)؛ وأنيتا أوساكا (لاتفيا)؛ وأدريان فلفورد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛ |
Ont obtenu le plus grand nombre de voix et la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants les candidats ci-après : Adrian Fulford (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) (59); Anita Ušacka (Lettonie) (59) et Hans-Peter Kaul (Allemagne) (57). | UN | وقد حصل المرشحون التالية أسماؤهم على أعلى عدد من الأصوات، وعلى غالبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة: أدريان فولفورد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (59 صوتا)؛ وأنيتا أوساكا (لاتفيا) (59 صوتا) وهانز بيتر كول (ألمانيا) (57 صوتا). |
À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale la nomination de Guillermo Enrique Gonzalez (Argentine), Anita Szlazak (Canada) et Eugeniusz Wyzner (Pologne) comme membres de la Commission de la fonction publique internationale, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2007 (voir par. 11). | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين أوجينيوس ويزنر (بولندا) وغييرمو إنريك غونزاليس (الأرجنتين) وأنيتا سلازاك (كندا) أعضاء في اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (انظر الفقرة 11). |
Le Comité conclut donc que les faits dont il est saisi font apparaître une violation du paragraphe 3 de l'article 2 lu conjointement avec l'article 6 (par. 1), l'article 7, l'article 9 et l'article 10 (par. 1) à l'égard de M. Sedhai, et du paragraphe 3 de l'article 2 lu conjointement avec l'article 7 du Pacte à l'égard de l'auteur et de ses deux enfants, Anil et Anita Sedhai. | UN | وتخلص اللجنة، بالتالي، إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك للفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والفقرة 1 من المادة 10 فيما يتعلق بالسيد سيدهاي والفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 7 من العهد فيما يتعلق بصاحبة البلاغ وولديها أنيل وأنيتا سيدهاي. |