ويكيبيديا

    "وأود إبلاغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'informe les membres
        
    • je tiens à informer
        
    • je voudrais informer
        
    j'informe les membres de l'Assemblée que le candidat qui aura obtenu la majorité des deux tiers des membres présents et votants sera déclaré élu. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشح الذي سيحصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    j'informe les membres de l'Assemblée que le candidat qui aura obtenu la majorité des deux tiers des membres présents et votants sera déclaré élu. UN وأود إبلاغ الجمعية بأن المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعتبر فائزاً في الانتخابات.
    j'informe les membres qu'à la demande des coauteurs, l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/56/L.41 à une date ultérieure. UN وأود إبلاغ الأعضاء بأنه، بناء على طلب المشاركين في تقديم مشروع القرار A/56/L.41، سيتم البت في المشروع في موعد لاحق.
    je tiens à informer le Conseil que le Gouvernement chypriote ainsi que les Gouvernements de la Grèce et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont indiqué qu'ils souscrivaient à la prorogation proposée. UN وأود إبلاغ المجلس أن حكومة قبرص، وكذلك حكومة كل من اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قد أبدت موافقتها على التمديد المقترح.
    je tiens à informer les membres de l'Assemblée que les candidats — dont le nombre n'excédera pas celui de sièges à pourvoir — qui auront reçu le plus grand nombre de voix et obtenu la majorité requise des deux tiers seront déclarés élus. UN وأود إبلاغ الجمعية بأن عـــدد المرشحين، الذي لا يتجاوز عدد المقاعد الشاغرة، والذي ينال أكبر عدد من اﻷصوات وأغلبية الثلثين من الحاضرين المشتركين في التصويت سوف يعلن انتخابه.
    je voudrais informer les membres qu'à la demande des auteurs, l'Assemblée générale se prononcera sur le projet de résolution A/59/L.24 à une date ultérieure. UN وأود إبلاغ الأعضاء بأنه، بناء على طلب متبنيّ مشروع القرار A/59/L.24، سيتم البت في ذلك المشروع في تاريخ لاحق.
    j'informe les membres de l'Assemblée que les candidats — dont le nombre n'excédera pas celui de sièges à pourvoir — qui auront recueilli le plus grand nombre de voix et obtenu la majorité requise des deux tiers seront déclarés élus. UN وأود إبلاغ الجمعيـــة بــأن عــدد المرشحين، الذي لا يتجاوز عدد المقاعد الشاغرة، والذي ينال أكبر عدد من اﻷصوات وأغلبية الثلثين من الحاضرين المشتركين في التصويت سوف يعلن انتخابه.
    j'informe les membres qu'il sera statué sur le projet de résolution A/50/L.19 à une date ultérieure, qui sera annoncée. UN وأود إبلاغ اﻷعضاء أن اﻹجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.19 سوف يتخذ في وقت لاحق يعلن عنه.
    j'informe les membres de l'Assemblée que les candidats qui auront obtenu la majorité des deux tiers des membres présents et votants seront déclarés élus. UN وأود إبلاغ الجمعية أنه سيُعلن انتخاب المرشحين الذين سيحصلون على أغلبية الثلثين وعلى أكبر عدد من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    j'informe les membres de l'Assemblée que le candidat qui aura obtenu la majorité des deux tiers des membres présents et votants sera déclaré élu. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعتبر فائزاً في الانتخابات.
    j'informe les membres de l'Assemblée que le candidat qui aura obtenu la majorité des deux tiers des membres présents et votants sera déclaré élu. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعتبر فائزاً في الانتخابات.
    j'informe les membres de l'Assemblée que les candidats - dont le nombre ne devra pas être supérieur au nombre de sièges à pourvoir - qui auront reçu le plus grand nombre de voix et obtenu la majorité des deux tiers des membres présents et votants seront déclarés élus. UN وأود إبلاغ الجمعية بأن المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين، وبحيث لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها، سيُعتبرون فائزين في الانتخابات.
    j'informe les membres de l'Assemblée que les candidats dont le nombre ne devra pas être supérieur au nombre de sièges à pourvoir, qui auront reçu le plus grand nombre de voix et obtenu la majorité des deux tiers des membres présents et votants seront déclarés élus. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعتبر فائزا في الانتخابات، على ألا يتجاوز عدد المرشحين عدد المقاعد المقرر شغلها.
    j'informe les membres de l'Assemblée que les candidats - dont le nombre ne devra pas être supérieur au nombre de sièges à pourvoir - qui auront reçu le plus grand nombre de voix et obtenu la majorité des deux tiers des membres présents et votants seront déclarés élus. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشحين الذين يحصلون على أغلبية ثلثي الأصوات وأكبر عدد من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعلن انتخابهم، على ألا يتجاوز عددهم عدد المقاعد المقرر شغلها.
    j'informe les membres que nous nous prononcerons sur le projet de résolution, tel qu'il a été modifié, à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le Journal. UN وأود إبلاغ اﻷعضاء بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار، بصيغته المعدلة، سيتخذ في وقت لاحق سيعلن عنه في " اليومية " .
    j'informe les membres qu'un projet de résolution révisé sera publié demain, et que la décision sur le projet de résolution révisé sera prise vendredi 8 décembre, à la séance du matin, en tant que premier point de l'ordre du jour. UN وأود إبلاغ اﻷعضاء بأنه سيصدر غدا مشروع قرار منقح وسيبت في مشروع القرار المنقح صباح يوم الجمعة الموافق ٨ كانون اﻷول/ديسمبر باعتباره أول البنود.
    je tiens à informer les membres de l'Assemblée que les candidats — dont le nombre n'excédera pas celui de sièges à pourvoir — qui auront reçu le plus grand nombre de voix et obtenu la majorité requise des deux tiers seront déclarés élus. UN وأود إبلاغ الجمعيــــة أن عدد المرشحين الذي لا يتجاوز عدد المقاعد الشاغرة والذي ينال أكبر عدد من اﻷصواب وأغلبيـــــة الثلثين مـــن الحاضرين والمشتركين في التصويت سوف يعلن انتخابه.
    je tiens à informer le Conseil que le Gouvernement chypriote ainsi que les Gouvernements de la Grèce et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait savoir qu'ils approuvaient la prorogation proposée. UN وأود إبلاغ المجلس بأن حكومة قبرص باﻹضافة إلى حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد أبدت موافقتها على التمديد المقترح.
    je tiens à informer le Conseil de sécurité de mon intention de nommer, conformément aux dispositions susmentionnées, le juge Mohamed Amin El Mahdi (Égypte) et le juge Erik Møse (Norvège) juges du jury de sélection et M. Nicolas Michel, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique, mon Représentant. UN وأود إبلاغ مجلس الأمن عن نيتي القيام، وفقا للأحكام المذكورة أعلاه، بتعيين القاضي محمد أمين المهدي من مصر والقاضي إريك موس من النرويج، قاضيي فريق الاختيار، فضلا عن السيد نيكولا ميشال، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، ممثلا لي.
    je tiens à informer le Conseil de sécurité que je me propose de nommer le général de division Tan Huck Gim, de Singapour, au poste de commandant de la Force de la MANUTO à compter du 31 août 2002. UN وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين اللواء تان هوك جيم، من سنغافورة، في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2002.
    je voudrais informer les membres qu'une décision sur le projet de résolution Q, «Armes légères», sera prise à une date qui sera annoncée, afin de permettre à la Cinquième Commission d'examiner les incidences sur le budget-programme. UN وأود إبلاغ اﻷعضاء أن مشروع القرار فاء المعنون " اﻷسلحة الصغيرة " سيبحث في تاريخ لاحق سوف يعلن عنه فيما بعد، وذلك ﻹتاحة الوقت لكي تستعرض اللجنة الخامسة اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Pour ma part, je voudrais informer l'Assemblée générale de la situation actuelle et des plans futurs concernant les points soulevés dans la résolution 63/89. UN وأود إبلاغ الجمعية بالوضع الحاضر والخطط المستقبلية فيما يتعلق بالمسائل التي أثيرت في الفقرات ذات الصلة بذلك من قرار الجمعية العامة 63/89.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد