ويكيبيديا

    "وأوروبا الغربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et en Europe occidentale
        
    • et Europe occidentale
        
    • et l'Europe occidentale
        
    • et occidentale
        
    • et d'Europe occidentale
        
    • et de l'Europe occidentale
        
    • Europe occidentale et
        
    • en Europe de l'Ouest
        
    • et l'Europe orientale
        
    • États d'Europe occidentale
        
    En Amérique du Nord et en Europe occidentale, les gouvernements consacrent 5,6 % du PIB au secteur de l'éducation. UN فحكومات أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية تستثمر 5.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الإقليمي.
    Aux États-Unis et en Europe occidentale, on assiste tous les jours à des protestations massives. UN فهناك احتجاجات يومية ضخمة في الولايات المتحدة وأوروبا الغربية.
    Amérique du Nord et Europe occidentale UN أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية
    Le trafic de cocaïne continue de toucher principalement les Amériques et l'Europe occidentale. UN واستمر الاتجار بالكوكايين يؤثر بصورة أساسية في بلدان القارة الأمريكية وأوروبا الغربية.
    Les photos ont montré les itinéraires utilisés pour la traite des enfants, qui relient l'Europe orientale à l'Europe centrale et occidentale. UN وتظهر الصور الدروب المستخدمة لنقل الأطفال للاتجار بهم من شرق أوروبا إلى وسط أوروبا وأوروبا الغربية.
    Je remercie le Président de l'Assemblée générale et les Groupes régionaux d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes, d'Europe orientale et d'Europe occidentale, pour leur amicale compréhension. UN وأشكر أيضا رئيس الجمعية العامة والمجموعات اﻹقليمية ﻵسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا الشرقية، وأوروبا الغربية لتفهمهم الودي.
    C'est en Asie du Sud-Ouest et en Europe occidentale que l'on continue d'intercepter le plus d'héroïne, ces deux sous-régions représentant chacune environ 30 % du volume saisi dans le monde en 1999. UN ولا يزال جنوب غربي آسيا وأوروبا الغربية يسجلان معظم كميات الهيروين المعترض سبيلها، وقد أسهم كل من هاتين المنطقتين الفرعيتين بزهاء 30 في المائة من حجم المضبوطات في العالم في عام 1999.
    L’ampleur de l’ajustement de la politique économique et du taux de change dépendra toutefois de la vigueur de la demande intérieure en Asie et en Europe occidentale. UN بيد أن مدى تغير السياسة المحلية وأسعار الصرف يتوقف على قوة الطلب المحلي في آسيا وأوروبا الغربية.
    Selon l'Enquête, ce pourcentage était bien moindre en Amérique du Nord et en Europe occidentale. UN وكشفت الدراسة الاستقصائية عن وجود مستويات من الاحتيال الاستهلاكي أدنى في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    En termes de volume saisi, la majeure partie du trafic de cocaïne avait toujours lieu dans les Amériques et en Europe occidentale. UN وبالقياس على أساس الكمية المضبوطة، استمر أكثر اتجار للكوكايين يحدث في القارة الأمريكية وأوروبا الغربية.
    En 2001 toutefois, les saisies d'ecstasy ont diminué, principalement en Amérique du Nord et en Europe occidentale. UN بيد أن الكميات التي تم ضبطها من الإكستسي انخفضت في عام 2001، بشكل رئيسي في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    3. Retirer Israël de la liste " Moyen-Orient et Asie du Sud " et l'inclure dans le groupe " Amérique du Nord et Europe occidentale " .' UN ٣ - تحذف اسرائيل من قائمة الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا وتدرج في مجموعة أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    3. Retirer Israël de la liste " Moyen-Orient et Asie du Sud " et l'inclure dans le groupe " Amérique du Nord et Europe occidentale " . UN ٣- تحذف اسرائيل من قائمة الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا وتدرج في مجموعة أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    Amérique du Nord et Europe occidentale UN أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية
    Le Japon et l'Europe occidentale, pour leur part, enregistrent des excédents commerciaux de belle taille. UN أما اليابان وأوروبا الغربية فإن لديهما فوائض تجارية كبيرة.
    Les ÉtatsUnis, le Japon et l'Europe occidentale comptent pour 85 % des revenus produits en 2001. UN واستأثرت الولايات المتحدة واليابان وأوروبا الغربية بتوليد نسبة 85 في المائة من عوائد عام 2001.
    Les principales comparaisons ont été faites entre les États-Unis et l'Europe occidentale. UN وعقدت المقارنات الرئيسية بين الولايات المتحدة وأوروبا الغربية.
    Au niveau régional, l'épidémie s'est stabilisée en Asie, en Amérique latine, en Amérique du Nord et en Europe centrale et occidentale. UN ويبدو، إقليمياً، أن الوباء قد استقر في آسيا، وأمريكا اللاتينية، وأمريكا الشمالية، وأوروبا الغربية والوسطى.
    Pendant cette période, le Rapporteur spécial a rencontré des représentants de groupes régionaux d'Amérique latine, d'Asie, d'Europe orientale et d'Europe occidentale, afin de les informer de ses activités en tant que Rapporteur spécial et de répondre aux questions qu'ils pourraient avoir à lui poser. UN وتقابل المقرر الخاص خلال هذه الفترة مع ممثلي المجموعات اﻹقليمية ﻷمريكا اللاتينية، وآسيا، وأوروبا الشرقية، وأوروبا الغربية وغيرها ﻹبلاغها بعمله بوصفه مقرراً خاصاً وللرد على أي أسئلة قد تكون لديها.
    Un tel succès n'a pas d'équivalent, à l'échelle régionale, en dehors de l'Amérique du Nord et de l'Europe occidentale. UN ولم يتحقق ما يماثل هذا الإنجاز على الصعيد الإقليمي سوى في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    A notre avis, la force doit comporter des contingents hautement qualifiés d'Amérique du Nord, d'Europe occidentale et de la Fédération de Russie. UN وفي رأينا، أن القوة ينبغي أن تتضمن وحدات عسكرية ذات مستوى فني عال من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والاتحاد الروسي.
    Un accroissement de l’héroïnomanie a été signalé en Europe de l’Est, en Europe de l’Ouest, en Afrique et au Proche et au Moyen-Orient. UN وسجلت زيادات في كل من أوروبا الشرقية ، وأوروبا الغربية ، وأفريقيا وفي الشرقين اﻷدنى واﻷوسط .
    L'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Amérique du Nord et l'Europe orientale ne sont, en fait, la destination que d'une fraction des migrants dans le monde. UN ولكن استراليا ونيوزيلندا وأمريكا الشمالية وأوروبا الغربية هي في الواقع مقصد مجرد جزء من المهاجرين في العالم.
    Actuellement, il comprend un représentant de chacun des groupes suivants : États d'Afrique, États d'Amérique latine et des Caraïbes, États d'Asie, États d'Europe orientale, États d'Europe occidentale et autres États. UN ويضم التشكيل الحالي للفريق عضوا عن كل من افريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية وأوروبا الغربية ودول أخري. ويقدم الفريق العامل تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد