ويكيبيديا

    "وأي قرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toute décision
        
    • toute résolution
        
    • toute autre décision
        
    Nous devons savoir que tout ce que nous faisons et toute décision que nous prenons a une incidence sur les autres. UN ويجب أن نكون على وعي بأن أي شيء نفعله وأي قرار نتخذه تترتب عنه آثار على الآخرين.
    toute décision portant sur la composition du Conseil de sécurité devrait résulter d'un débat démocratique. UN وأي قرار يتعلق بتكوين مجلس اﻷمن ينبغي ان يكون نتيجة لمناقشة ديمقراطية.
    toute décision en la matière exige une définition préalable. UN وأي قرار في هـــذا الموضوع، يتطلب في رأينا تحديدا مسبقا.
    toute résolution qui ne tiendrait pas compte de ces préoccupations de la vaste majorité des États Membres des Nations Unies serait inacceptable pour le Mouvement des pays non alignés. UN وأي قرار لا يراعي هذه الشواغل التي تساور اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لن يكون مقبولا من حركة عدم الانحياز.
    toute décision prise par le Comité à cet égard serait portée à l'attention du Bureau du Conseil. UN وأي قرار ستتخذه لجنة المؤتمرات في هذا الصدد سيعرض على مكتب المجلس.
    toute décision visant à mener ces négociations en dehors du cadre de la Conférence du désarmement serait contre-productive. UN وأي قرار لإجراء تلك المفاوضات خارج مؤتمر نزع السلاح سيؤدي إلى نتائج عكسية.
    Il va de soi que tant que le régime juridique de la mer Caspienne ne fera pas l'objet d'un accord unanime entre tous les États côtiers, toute décision à cet égard sera inacceptable et sans aucun fondement juridique. UN فمن الواضح أن النظام القانوني الساري بالنسبة لبحر قزوين لا يكتمل إلا باتفاق إجماعي من جانب جميع الدول الساحلية المطلة عليه، وأي قرار اتخذ في هذا الصدد ليس مقبولا ولا يستند إلى أساس قانوني.
    toute décision qui serait prise par la Conférence à sa dixième session intéresserait directement les travaux de la quatrième Conférence de révision. UN وأي قرار يُتخذ في الأونكتاد العاشر سيكون ذا صلة مباشرة بعمل المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    toute décision qui serait imposée aux États Membres remettrait gravement en question la crédibilité du Conseil et la légitimité de son action. UN وأي قرار يُفرض على الدول الأعضاء سوق يقوض مصداقية مجلس الأمن ومشروعية عمله بشكل خطير.
    toute décision relative à une nomination doit être prise compte tenu des exigences auxquelles le candidat devra être à même de répondre. UN وأي قرار للتعيين ينبغي النظر إليه إزاء خلفية المتطلبات التي يتعين على الشخــص المقترح لشغل المنصب أن يفي بها.
    toute décision sur ce point devra dépendre des progrès réalisés lors des travaux à venir du Comité préparatoire. UN وأي قرار بشأن هذه المسألة ينبغي أن يستند الى التقدم المحرز في المرحلة التالية من عمل اللجنة التحضيرية.
    toute décision qui ne recueillerait pas l'appui général des États Membres nuirait à la viabilité des Nations Unies. UN وأي قرار ينقصه الدعم العام من جانب الدول اﻷعضاء سيؤثر على سلامة اﻷمم المتحدة.
    toute décision de rompre le lien constitutionnel doit être prise sur la base d'un vœu exprimé clairement et conformément à la Constitution par la population du territoire concerné. UN وأي قرار بفصم عرى الارتباط الدستوري يجب أن يتخذ بناء على الرغبة الواضحة التي يعرب عنها شعب الإقليم بحرية بصورة دستورية.
    toute décision de ne pas poursuivre est susceptible de révision par la partie lésée. UN وأي قرار بعدم المقاضاة قابل للاستئناف من جانب الطرف المتضرر.
    toute décision du Conseil de sécurité qui resterait en deçà de cette juste demande encouragerait certainement l'agresseur à commettre de nouveaux crimes contre l'humanité. UN وأي قرار يصدر مــن جانب مجلس اﻷمــن يقصر عن هذا المطلب العادل من شأنه بالتأكيــد أن يشجع المعتدين على ارتكاب المزيد من الجرائم ضد اﻹنسانية.
    Les réalités juridiques et pratiques ne permettent pas à une des parties de l'île de décider unilatéralement de devenir membre d'un organisme international dont la Turquie et la Grèce ne sont pas toutes les deux membres; toute décision en ce sens doit être prise mutuellement par les deux cofondateurs. UN فالواقع القانوني والعملي لا يسمح لأي طرف في الجزيرة بأن يقرر من جانب واحد الدخول في أي هيئة دولية لا تكون تركيا واليونان أعضاء فيها؛ وأي قرار كهذا لا بد من أن يتخذه الطرفان المؤسسان بشكل مشترك.
    Un pourcentage forfaitaire ne tiendrait pas compte de cet élément; toute décision qui serait prise à cet égard, étant essentiellement politique, devrait donc être prise par l’Assemblée. UN ومعدل مقطوع بالنسب المئوية لن يكون له اﻷساس المنطقي التقني وأي قرار ذي صلة سيكون قرارا سياسيا أساسا ويتعين على الجمعية العامة اتخاذه.
    toute résolution sur cette question doit également aborder la promotion du droit au développement, du droit à l'alimentation et du droit d'être à l'abri de la pauvreté. UN وأي قرار بشأن المسألة ينبغي أن يعالِج مسائل تعزيز الحق في التنمية والحق في الغذاء والحق في عدم العيش تحت وطأة الفقر.
    toute résolution tendant à imposer au Parlement des amendements à la législation de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en ce qui concerne la peine de mort représente une atteinte à la liberté, l'indépendance et la faculté des députés de légiférer. UN وأي قرار يفرض على برلمان بابوا غينيا الجديدة تغيير قوانينه بشأن عقوبة اﻹعدام يشكل مساسا بحرية أعضائه واستقلالهم وسلطتهم التقديرية فيما يتعلق بسن تلك القوانين.
    toute résolution pouvant donner lieu à une modification de la Charte doit être adoptée à la majorité des deux tiers des Membres de l'Organisation visée à l'Article 108 de la Charte. UN وأي قرار يترتب عليه إجراء تعديل في الميثاق يجب اتخاذه بأغلبية ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة على النحو المشار إليه في الفقرة ١٠٨ من الميثاق.
    toute autre décision aurait pour effet de privilégier les objectifs politiques à court terme et reviendrait à saper l'assise technique de la Commission en ce qui concernait les questions de rémunération. UN وأي قرار بغير ذلك سيخدم أهدافا سياسية قصيرة الأجل وسينطوي على خطر واضح وحقيقي بتقويض الأسس الهيكلية لعمل اللجنة في مسائل الأجور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد