On est venus car une erreur a été commise, à cause de ça, une mère et son fils ont été séparés. | Open Subtitles | سببُ وجودنا هو، خطأٌ ما قد أُرْتُكِب، وبسبب هذا الخطأ، أمٌّ وإبنها قد تفرّقا. |
Je vais la chercher, on boira un verre à ce laideron de femme et son fils. | Open Subtitles | سأذهب لإحضارها ويمكننا شرب نخب إلى تلك الإمرأة الفظيعة وإبنها البشع |
Je veux transférer la moitié de mon héritage à Kayla et son fils. | Open Subtitles | أريد تحويل نصف صندوقي الإئتماني لكايلا وإبنها |
Regardez les accidents du jour, s'il y en a eu un impliquant une mère et son fils. | Open Subtitles | هل لك أن تتطلع على تقارير الحوادث لديك وإطلع على بيانات عن حادث سيارة لإمرأة وإبنها ؟ |
Elle a disparu avec son fils, et les gens ont dit que le diable les cachait. | Open Subtitles | وأختفت هي وإبنها وقال الناس بأن الشيطان أخذهم لمنزله |
Mais je suis complètement engagé dans une relation et ma femme et son fils illégitime, comptent sur moi pour prendre des décisions responsables dans les moments décisifs. | Open Subtitles | وخليلتي، وإبنها الغير شرعي يعتمدون عليّ لإتّخاذ القرارات المسؤولة في الأوقات الصعبة |
Laissez Emily et son fils partir. | Open Subtitles | دعْ إيميلي وإبنها يَذْهبانِ. هي ما كَانَ عِنْدَها |
Alors, cette femme a eu de mauvaises nouvelles de son mari et son fils. | Open Subtitles | إذاً تلك المرأة المسكينة تلقت أنباءً عن زوجها وإبنها في نفس اليوم ؟ |
Certains jours, pendant que sa fille de 13 ans garde les plus jeunes, Poeng et son fils de 10 ans, Pyra, vont récupérer du papier d'imprimerie pour le revendre. | UN | وفي بعض اﻷيام، بينما تتولى إبنتها التي بلغت ٣١ سنة من العمر العناية بأصغر أخويها، تذهب بوِنغ وإبنها بايرا، الذي بلغ عمره ٠١ سنوات، لتجميع ورق الصحف والمجلات القديمة من أجل إعادة بيعه. |
186. Le 11 décembre, les FDI ont bouclé Ramallah et la zone environnante jusqu'à nouvel ordre, à la suite d'un attentat " terroriste " au cours duquel une femme de colon et son fils avaient été tués non loin de Beit El. | UN | ١٨٦ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام جيش الدفاع اﻹسرائيلي بفرض إغلاق داخلي على رام الله والمنطقة المحيطة بها حتى إشعار آخر وذلك في أعقاب هجوم " إرهابي " قتلت فيه مستوطنة وإبنها بقرب بيت إيل. |
- Qui ça ? - Nancy Miller et son fils. | Open Subtitles | "نانسى ميلر" وإبنها "شيت" هل تتذكر "شيت ميلر" ؟ |
Matt, je te présente mon amie Nikki et son fils Austin. | Open Subtitles | مات، هذا صديقُي نيكي وإبنها أوستن. |
Quand je pense au travail effectué avec lui sur la drogue, je pense à Linda et son fils. | Open Subtitles | كل ما أفكر بالعمل معه أفكر بـ " ليندا " وإبنها |
La colocataire de ma mère et son fils. | Open Subtitles | هذه" روبن"زميلةأميفيالغرفة وإبنها "كاميرون " |
Je passe un délicieux moment avec votre femme et son fils. | Open Subtitles | قضيت وقتاً ممتعاً مع زوجتك وإبنها |
Elle et son fils étaient à la rue. | Open Subtitles | كانت تعيش هي وإبنها فى الشوارع. |
Lord Grantham pense que son devoir est de protéger Mary et son fils en gérant tout lui-même. | Open Subtitles | يعتقد اللورد (غرانثام) أن من واجبه حماية (ماري) وإبنها. بإدارة كل شيء بنفسه. |
On a des voisins, les Applewhite, une mère et son fils qui viennent de Chicago. | Open Subtitles | يوجد جيران جددّ (أبلوياتس) إنها الأم وإبنها أنتقلوا حديثاً " من " شيكاغو |
J'ai passé six mois avec elle et son fils. - Six mois ahurissants. | Open Subtitles | صرفت ستّة شهور معها وإبنها. |
- Avec mon assistante et son fils. | Open Subtitles | أنا هنا مع مساعدتي وإبنها |