ويكيبيديا

    "وإجباري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et obligatoire
        
    • forcée à
        
    L'enseignement primaire est gratuit et obligatoire en Namibie, conformément à la Constitution nationale. UN إن التعليم الأولي مجاني وإجباري في ناميبيا، وفقا للدستور الوطني.
    En Tunisie, l'enseignement de base est gratuit et obligatoire jusqu'à l'âge de 17 ans. UN في تونس، التعليم اﻷساسي مجاني وإجباري حتى سن السابعة عشرة.
    C. Éducation L'enseignement est gratuit et obligatoire sur le territoire pour les enfants de 5 à 11 ans; l'enseignement secondaire est également gratuit. UN 62 - التعليم مجاني وإجباري في الإقليم بالنسبة للتلاميذ بين سن الخامسة والحادية عشرة؛ والتعليم الثانوي مجاني أيضا.
    28. À Gibraltar, l'enseignement est gratuit et obligatoire pour les enfants âgés de 4 à 15 ans. UN 28 - التعليم في جبل طارق مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سِن الرابعة والخامسة عشرة.
    Il y a six ans, on m'a fait sortir de prison et une agence gouvernementale m'a forcée à devenir une tueuse. Open Subtitles قبل ستة سنوات ... تم إخراجي من السجن وإجباري ان اعمل قاتلة بواسة وحدة سرية في الحكومة
    24. L'enseignement à Gibraltar est gratuit et obligatoire pour les enfants de 4 à 15 ans. UN 24 - إن التعليم في جبل طارق مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سِن الرابعة والخامسة عشرة.
    Selon les renseignements fournis par la Puissance administrante, l'enseignement est gratuit et obligatoire pour les enfants âgés de 4 à 15 ans, et la langue d'enseignement est l'anglais. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من السلطة القائمة بالإدارة، فإن التعليم مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والخامسة عشرة ولغة التدريس هي الإنكليزية.
    Même s'il ne saurait suffire à lui seul, un tel mécanisme pourrait, et devrait, faire partie d'un dispositif de réglementation plus vaste, contraignant et obligatoire. UN وبرغم عدم كفاية آلية التنظيم الذاتي هذه، بالنظر إليها وحدها، فهي يمكن، بل ينبغي، أن تكون جزءاً من إطار تنظيمي أوسع نطاقاً وملزم وإجباري.
    Veuillez indiquer également l'âge légal minimum du mariage pour les femmes et les hommes, ainsi que s'il existe un système complet et obligatoire d'enregistrement des naissances et des mariages. UN ويرجى أيضاً بيان سن الزواج القانونية الدنيا للنساء والرجال، فضلاً عما إذا كانت حالات الولادة والزواج تسجل عبر نظام شامل وإجباري.
    La Constitution politique de 1945 a conféré à la femme la qualité de citoyenne et le droit de vote, mais celui-ci, à titre facultatif pour les femmes et obligatoire pour les hommes. UN وكانت المرأة قد حصلت في الدستور السياسي لعام 1945 على صفة المواطنة، وأصبح في مقدورها ممارسة حقها في التصويت، وهذا الحق اختياري بالنسبة إلى المرأة وإجباري بالنسبة إلى الرجل.
    E. Éducation Comme indiqué précédemment, l'enseignement régi par la loi de 1974 sur l'éducation et la formation est libre et obligatoire pour les enfants âgés de 5 à 15 ans. UN 37 - مثلما ورد في التقرير السابق، يخضع التعليم لقانون التعليم والتدريب لعام 1974. والتعليم مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والخامسة عشرة.
    L'enseignement à Gibraltar, régi par la loi de 1974 sur l'éducation et la formation, est gratuit et obligatoire pour les enfants âgés de 4 à 15 ans, et la langue d'enseignement est l'anglais. UN 28 - يخضع التعليم في جبل طارق لقانون التعليم والتدريب لعام 1974، وهو مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والخامسة عشرة. ولغة التدريس هي الإنكليزية.
    L'enseignement à Gibraltar, régi par la loi de 1974 sur l'éducation et la formation, est gratuit et obligatoire pour les enfants âgés de 4 à 15 ans. UN 24 - يخضع التعليم في جبل طارق لقانون التعليم والتدريب لعام 1974، وهو مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الرابعة والخامسة عشرة.
    E. Éducation L'enseignement régi par la loi de 1974 sur l'éducation et la formation est libre et obligatoire pour les enfants âgés de 5 à 15 ans2. UN 41 - يخضع التعليم لقانون التعليم والتدريب لعام 1974. والتعليم مجاني وإجباري للأطفال ما بين سن الخامسة والخامسة عشرة(2).
    a) Faire en sorte que d'ici 2015 tous les enfants, en particulier les filles, les enfants en situation difficile et les enfants appartenant à des minorités ethniques, puissent suivre jusqu'au bout un enseignement primaire gratuit et obligatoire de qualité; UN (أ) ضمان حصول جميع الأطفال، وخصوصاً البنات، والأطفال ذوي الظروف الصعبة والأطفال المنتمين إلى أقليات عرقية على تعليم ابتدائي كامل ومجاني وإجباري ومن نوعية جيدة بحلول عام 2015(3)؛
    Principaux types de financement: financement commun, ouverture de crédit (discrétionnaire et obligatoire), prêts (à des conditions commerciales ou de faveur), échange de créances, aide au financement du budget et appui budgétaire sectoriel, dons. UN وتتمثل أهم أنواع التمويل فيما يلي: التمويل المشترك، وفتح اعتماد (اختياري وإجباري)، والقروض (التجارية والامتيازية)، ومبادلة الديون، ودعم الميزانية العامة، ودعم الميزانية القطاعية، والمنح.
    a) [Assurer une éducation primaire gratuite, obligatoire et universelle pour les filles et les garçons d'ici 2015;] [Faire en sorte que d'ici 2015 tous les enfants, en particulier les filles, les enfants en situation difficile et les enfants appartenant à des minorités ethniques, puissent suivre jusqu'au bout un enseignement primaire gratuit et obligatoire de qualité]; UN (أ) [ضمان التعليم الابتدائي المجاني والإجباري والشامل لكل من البنات والبنين بحلول عام 2015] [ضمان حصول جميع الأطفال،وخصوصاً البنات، والأطفال ذوي الظروف الصعبة والأطفال المنتمين إلى أقليات عرقية على تعليم ابتدائي كامل ومجاني وإجباري ومن نوعية جيدة بحلول عام 2015]؛
    Il y a six ans, on m'a sortie de prison et forcée à devenir une tueuse pour une unité secrète du gouvernement. Open Subtitles قبل ستة سنوات ...تم إخراجي من السجن وإجباري ان اعمل قاتلة بواسة وحدة سرية في الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد