ويكيبيديا

    "وإجراء مراجعة قضائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de contrôle judiciaire
        
    Sa demande d'autorisation et de contrôle judiciaire a été rejetée le 15 septembre 2008. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2008، رُفض طلب حصولها على إذن بالطعن وإجراء مراجعة قضائية.
    En outre, une décision a été rendue par la Cour fédérale quant à la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision ERAR. UN وعلاوة على ذلك، صدر قرار من المحكمة الاتحادية بشأن طلب الحصول على إذن بالاستئناف وإجراء مراجعة قضائية لقرار المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    4.4 Le 9 mai 2008, le requérant a déposé une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire. UN 4-4 وفي 9 أيار/مايو 2008، قدم صاحب الشكوى طلباً للحصول على إذن بالطعن وإجراء مراجعة قضائية.
    En outre, une décision a été rendue par la Cour fédérale quant à la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de la décision ERAR. UN وعلاوة على ذلك، صدر قرار من المحكمة الاتحادية بشأن طلب الحصول على إذن بالاستئناف وإجراء مراجعة قضائية لقرار المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    4.4 Le 9 mai 2008, le requérant a déposé une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire. UN 4-4 وفي 9 أيار/مايو 2008، قدم صاحب الشكوى طلباً للحصول على إذن بالاستئناف وإجراء مراجعة قضائية.
    Une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire a été déposée devant la Cour fédérale le 20 mai 2009. UN وقُدِّم طلب للحصول على إذن بالطعن وإجراء مراجعة قضائية أمام المحكمة الاتحادية في 20 أيار/ مايو 2009.
    Enfin, la procédure devant la CISR ainsi que la demande ERAR ont fait l'objet d'une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire. UN وأخيراً، كان الإجراء المعروض على المجلس وكذلك طلب تقدير المخاطر قبل الإبعاد موضع طلب للحصول على إذن بالطعن وإجراء مراجعة قضائية.
    Le 5 janvier 2005, la Cour fédérale du Canada a rejeté les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire à l'encontre des décisions ERAR et de considération humanitaire. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير 2009، رفضت المحكمة الاتحادية الكندية طلبي الإذن بالاستئناف وإجراء مراجعة قضائية للقرارين المتعلقين بطلب تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلب مراعاة الأسباب الإنسانية.
    D'abord, l'auteur avait la possibilité, en vertu de l'article 25 de la LIPR de soumettre une demande de dispense de visa et de résidence et de déposer une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire auprès de la Cour fédérale du Canada advenant une décision négative. UN فمن جهة أولى، كان بإمكان صاحبة البلاغ أن تقدم، بموجب المادة 25 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين، طلباً للإعفاء من التأشيرة وللإقامة وأن تلتمس من المحكمة الاتحادية الكندية إذناً بالطعن في قرار سلبي وإجراء مراجعة قضائية.
    Quant aux demandes faites suite au refus de l'ERAR (demande d'autorisation et de contrôle judiciaire à la Cour fédérale, appel à la Cour d'appel fédérale), elles ne constituent pas non plus des recours utiles puisque aucune de ces démarches ne sursoit légalement au renvoi du demandeur. UN ولا تشكل الطلبات المقدمة بعد رفض تقييم المخاطر قبل الترحيل (طلبات الحصول على إذن بالطعن وإجراء مراجعة قضائية أمام المحكمة الاتحادية وبالاستئناف أمام محكمة الاستئناف الاتحادية) سبل انتصاف فعالة أيضاً لأنها لا توقف بقوة القانون ترحيل أصحاب هذه الطلبات.
    Quant aux demandes suite au refus de l'ERAR (demande d'autorisation et de contrôle judiciaire à la Cour fédérale, appel à la Cour d'appel fédérale), elles ne constituent pas non plus des recours utiles puisque aucune de ces démarches ne sursoit légalement au renvoi du demandeur. UN ولا تشكل الطلبات المقدمة بعد رفض تقييم المخاطر قبل الترحيل (طلبات الحصول على إذن بالطعن وإجراء مراجعة قضائية أمام المحكمة الاتحادية وبالاستئناف أمام محكمة الاستئناف الاتحادية) سبل انتصاف فعالة أيضاً لأنها لا توقف بقوة القانون ترحيل أصحاب هذه الطلبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد