ويكيبيديا

    "وإحصائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et statistiques
        
    • et statistique
        
    • statistiques et
        
    • et des statistiques
        
    • données statistiques
        
    Un certain nombre de délégations ont demandé que des données analytiques et statistiques soient collectées afin que l'on dispose d'une vue d'ensemble de la situation sociale actuelle. UN واقترح عدد من الوفود أن يصدر تكليف بإعداد بيانات تحليلية وإحصائية لرسم صورة شاملة عن الحالة الاجتماعية الراهنة.
    Données factuelles et statistiques sur le Cameroun 2 - 64 5 UN أولاً - معلومات وقائعية وإحصائية عن الكاميرون 2-64 4
    Au Paraguay, un certain nombre de travaux de recherche socioculturels et statistiques ont permis d'identifier les facteurs qui empêchaient les femmes autochtones, les femmes des campagnes et les adolescents d'exercer les droits qui étaient les leurs dans le domaine sexuel et en matière de procréation. UN وفي باراغواي، أسهمت عدة أنشطة بحثية اجتماعية ثقافية وإحصائية في التعرف على الحواجز التي تعوق ممارسة الحقوق اﻹنجابية والجنسية لدى النساء الريفيات ونساء السكان اﻷصليين فضلا عن المراهقين.
    L'enregistrement des naissances a ainsi des fonctions à la fois juridiques et statistiques pour l'État et les individus. UN 44- لتسجيل الولادات، بهذا المعنى، وظائف قانونية وإحصائية سواء بالنسبة إلى الدولة أو الفرد.
    Le Comité des politiques de développement a bénéficié d'apports aux niveaux conceptuel, méthodologique et statistique dans les efforts qu'il ne cesse de déployer pour affiner les critères permettant d'identifier les PMA. Il a notamment été proposé d'ajouter un indicateur d'éloignement parmi les éléments composant l'Indice de vulnérabilité économique. UN وأُتيحت للجنة السياسة الإنمائية معلومات مفاهيمية ومنهجية وإحصائية تتعلق بالجهود المطردة التي تبذلها لتنقيح معايير تحديد أقل البلدان نمواً، ولا سيما مفهوم مؤشر بُعد الموقع الوارد ضمن مكونات مؤشر مدى الضعف الاقتصادي.
    Cette base de données devrait comporter des données qualitatives et statistiques, ventilées par sexe, âge, nationalité et situation migratoire, de façon à faciliter l'adoption de mesures visant à mettre effectivement en œuvre les dispositions de la Convention. UN وينبغي أن تشمل قاعدة البيانات هذه بيانات وصفية وإحصائية مصنفة حسب نوع الجنس، والسن، والجنسية، والوضع من حيث الهجرة، من أجل تيسير اعتماد التدابير اللازمة للتنفيذ الفعال لأحكام الاتفاقية.
    I. Données factuelles et statistiques sur le Cameroun UN أولاً- معلومات وقائعية وإحصائية عن الكاميرون
    Il établira au besoin des rapports descriptifs et statistiques sur tous les aspects de la déontologie, mènera des recherches sur les questions de déontologie et entretiendra des relations sur ces questions avec les organisations concernées. UN وسيعد تقارير سردية وإحصائية عن كل جوانب سلوك الموظفين، حسب الحاجة، وسيقوم ببحوث تتعلق بقضايا سلوك الموظفين ويحافظ على الروابط مع المنظمات المعنية بشأن هذه القضايا.
    1. Données factuelles et statistiques générales sur l'État qui fait rapport 21 UN 1- معلومات وقائعية وإحصائية عامة حول الدولة المقدمة للتقرير 19
    I. Informations factuelles et statistiques sur l'État faisant rapport UN أولاً - معلومات وقائعية وإحصائية عامة عن الدولة مقدمة التقرير
    1. Données factuelles et statistiques générales sur l'État qui fait rapport UN 1- معلومات وقائعية وإحصائية عامة حول الدولة المقدِّمة للتقرير
    1. Données factuelles et statistiques générales sur l'État faisant rapport 10 UN 1- معلومات وقائعية وإحصائية عامة حول الدولة المقدمة للتقرير 10
    1. Données factuelles et statistiques générales sur l'État faisant rapport UN 1- معلومات وقائعية وإحصائية عامة حول الدولة المقدِّمة للتقرير
    Première partie - Informations générales, factuelles et statistiques UN الجزء الأول - معلومات وقائعية وإحصائية عامة
    Il établira au besoin des rapports descriptifs et statistiques sur tous les aspects de la déontologie, mènera des recherches sur les questions de déontologie et entretiendra des relations sur ces questions avec les organisations concernées. UN وسيعد تقارير سردية وإحصائية عن كل جوانب سلوك الموظفين، حسب الاقتضاء، وسيقوم ببحوث تتعلق بقضايا سلوك الموظفين وسيبقي على الاتصالات مع المنظمات المعنية بشأن هذه القضايا.
    I. DONNÉES FACTUELLES et statistiques GÉNÉRALES Sur le timor-LESTE 1 - 121 7 UN أولاً - معلومات وقائعية وإحصائية عامة عن تيمور - ليشتي 1 -121 5
    Elle a apporté plusieurs contributions théoriques, méthodologiques et statistiques aux travaux du Comité et à ceux que le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU exécute en tant que secrétariat du Comité. UN وشمل ذلك تقديم عدة مساهمات مفاهيمية ومنهجية وإحصائية لعمل كل من اللجنة وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي تعمل بوصفها أمانة لجنة السياسات الإنمائية.
    Elle a apporté plusieurs contributions théoriques, méthodologiques et statistiques aux travaux du Comité et à ceux que le Département des affaires politiques et sociales de l'ONU exécute en tant que secrétariat du Comité. UN واشتملت هذه المساهمة على عدة جوانب مفاهيمية ومنهجية وإحصائية من عمل كل من اللجنة وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي تعمل بوصفها أمانة لجنة السياسات الإنمائية.
    II. Informations générales et statistiques sur le Burkina Faso 4-88 9 UN ثانياً - معلومات عامة وإحصائية عن بوركينا فاسو 4-88 4
    On compte améliorer encore le SGLM en faisant appel aux techniques interactives exploitables sur le Web, afin de permettre d'y accéder par l'Internet et d'offrir, grâce à l'entrepôt de données de l'Organisation, un outil d'arrière-plan analytique et statistique de communication des données destiné à aider les responsables dans leurs activités de planification et de prise de décisions. UN 51 - ويعتزم زيادة تعزيز نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية من خلال تكنولوجيا تصميم متفاعلة تقوم على الشبكة لتوفير إمكانية الوصول من خلال الإنترنت وتوفير أداة تحليلية وإحصائية طرفية حسـب الطلب لإعداد التقارير الإدارية من أجل دعم التخطيط واتخاذ القرارات، من خلال مستودع بيانات تجاري.
    Ces domaines sont analysés sur les plans de la réglementation, de la jurisprudence, des statistiques et de l'administration (politiques publiques) et au regard de quatre rubriques : sexe, appartenance ethnique, âge et situation géographique. UN ويجري تحليل هذه المجالات المواضيعية في ضوء السياسات العامة ووفقا لمعايير تنظيمية وقانونية وإحصائية وإدارية، ولهذه الغاية، تقسم هذه المجالات إلى أربعة فئات فرعية وهي: القضايا الجنسانية، والمسائل الإثنية، والسن، والموقع الجغرافي.
    Veuillez fournir des informations et des statistiques à jour sur les taux de fécondité au cours de toute la période considérée, ventilées par âge. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة وإحصائية عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر.
    I. Informations à caractère général et données statistiques 1−171 5 UN أولاً - معلومات وقائعية وإحصائية عامة 1-171 5

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد