ويكيبيديا

    "وإدارات الأمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et départements des Nations
        
    • et de départements
        
    • départements de l'Organisation des Nations
        
    4. L'Administrateur du PNUD préside le Groupe des Nations Unies pour le développement, qui rassemble les responsables de tous les fonds, programmes et départements des Nations Unies qui réalisent des activités opérationnelles pour le développement. UN 4 - ويرأس مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهي لجنة تتألف من رؤساء جميع صناديق وبرامج وإدارات الأمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة تنفيذية من أجل التنمية.
    L'objectif de cette technologie est de permettre à tous les bureaux et départements des Nations Unies de gérer efficacement le flux des documents et la totalité du cycle de vie des contenus. UN ويتمثل الهدف من إدارة مضامين المؤسسة في إتاحة الفرصة لجميع مكاتب وإدارات الأمم المتحدة الحصول على برنامج تطبيقي لإدارة تدفق الوثائق ودورة حياة المضامين بأكملها.
    Par conséquent, tous les organismes et départements des Nations Unies ont été priés de communiquer des informations sur les conséquences éventuelles de la criminalité transnationale organisée au regard des questions dont ils étaient chargés. UN وبالتالي، التمست معلومات، إن وجدت، من جميع وكالات وإدارات الأمم المتحدة بشأن أثر الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، فيما يخص مسائل ضمن ولايتها.
    Le Conseiller spécial a également engagé un processus de consultations informelles avec les organismes et départements des Nations Unies, les États Membres et les organisations de la société civile. UN وقد شرع المستشار الخاص أيضاً في عملية تشاورية غير رسمية مع وكالات وإدارات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها ومع منظمات المجتمع المدني.
    Ils ont tenu des réunions avec des représentants d'organisations non gouvernementales et de départements, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi qu'avec des représentants des États parties et du Bureau - dont le Président de la Commission des droits de l'homme. UN واجتمع الرؤساء مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، ومع ممثلي الدول الأطراف ومع أعضاء مكتب لجنة حقوق الإنسان بمن فيهم رئيس اللجنة.
    Nous prions le Conseil économique et social et les autres départements de l'Organisation des Nations Unies d'appuyer de telles activités. UN ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارات الأمم المتحدة دعم هذه الأنشطة.
    Lors du séminaire, l'ancien Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones et les représentants de 16 organismes et départements des Nations Unies ont fait des exposés et se sont entretenus avec les membres de l'Instance. UN وقـدَّم الممثل السامي السابق لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وممثلون لـ 16 وكالة من وكالات وإدارات الأمم المتحدة إحاطات وأداروا جلسات حوار مع أعضاء المنتدى خـلال الحلقة الدراسية.
    Des conseillers pour les droits de l'homme ont été affectés dans quatre pays (Géorgie, Pakistan, Somalie et Sri Lanka). Ces postes sont financés soit par le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, soit avec la contribution d'autres organismes et départements des Nations Unies. UN ويوجد للمفوضية مستشارون في مجال حقوق الإنسان في أربعة بلدان هي: باكستان وجورجيا وسري لانكا والصومال، يتم تمويلهم إما من صندوق التبرعات للتعاون التقني التابع للمفوضية أو بالتعاون مع وكالات وإدارات الأمم المتحدة الأخرى.
    j) Coopérer et assurer la coordination avec les autres organisations internationales et départements des Nations Unies, notamment dans le cadre des processus de coordination interinstitutions pertinents; UN (ي) التعاون والتنسيق مع سائر المنظمات الدولية وإدارات الأمم المتحدة، لا سيما في إطار العمليات ذات الصلة بالتنسيق بين الوكالات؛
    f) Il coopère et assure la coordination avec les autres organisations internationales et départements des Nations Unies, notamment dans le cadre des processus de coordination interinstitutions pertinents; UN (و) التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية وإدارات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما في إطار العمليات ذات الصلة للتنسيق بين الوكالات؛
    e) Il coopère et assure la coordination avec les autres organisations internationales et départements des Nations Unies, notamment dans le cadre du Comité exécutif des affaires économiques et sociales et lors des réunions de coordination interinstitutions des Nations Unies; UN (هـ) التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية وإدارات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك ضمن إطار اللجنة التنفيذية - الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واجتماعات الأمم المتحدة للتنسيق بين الوكالات؛
    46. Le Bureau des Nations Unies pour les partenariats a facilité une consultation entre de hauts responsables politiques et de hauts responsables de la société civile originaires de l'Émirat de Chardjah, aux Émirats arabes unis, et plusieurs organismes et départements des Nations Unies, dont le PNUD, le Département de l'information et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN 46 - قام مكتب الأمم المتحدة للشراكات بتيسير مشاورات بين مسؤولين كبار في الحكومة والمجتمع المدني بإمارة الشارقة التابعة للإمارات العربية المتحدة، وبين عدد من وكالات وإدارات الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    Il a organisé deux ateliers de formation en Italie et en Suisse en octobre, et sa stratégie de communication dans ce domaine, mise au point à l'occasion d'un atelier tenu à Dakar en 2003, a été incorporée dans un document de politique générale destiné à 15 institutions et départements des Nations Unies. UN ولقد قدمت حلقتين تدريبيتين بإيطاليا وسويسرا في شهر تشرين الأول/أكتوبر، كما أن استراتيجيتها للاتصالات، التي تتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج والتي وُضعت أثناء حلقة تدريبية بداكار في عام 2003، قد تم إدماجها في وثيقة معلّقة من وثائق السياسة العامة حتى تستخدمها 15 من وكالات وإدارات الأمم المتحدة.
    Les participants − qui provenaient d'organismes et de départements du système des Nations Unies, de dispositifs des Nations Unies sur le terrain, d'organisations non gouvernementales (ONG) et d'administrations intérimaires ou qui étaient des experts internationaux − représentaient une vaste gamme de compétences et d'expérience concrète couvrant le respect de l'état de droit et l'administration de la justice en période de transition. UN وقد مثل المشاركون من وكالات وإدارات الأمم المتحدة وأماكن تواجدها الميداني والمنظمات غير الحكومية والإدارات المحلية، فضلاً عن الخبراء الدوليين، مجموعةً واسعة من الخبرات والتجارب العملية في ميداني سيادة القانون والعدالة الانتقالية.
    Objectif 4.4 Élaboration avant fin 2002 d'un texte modèle où seront incorporées les Normes internationales révisées de l'action antimines, à utiliser dans les contrats entre les donateurs, les organismes des Nations Unies et départements de l'Organisation des Nations Unies et les partenaires exécutants (atteint). UN الهدف 4-4 وضع لغة نموذجية تشتمل على المعايير المنقحة للأعمال المتعلقة بالألغام، بنهاية عام 2002، لاستخدامها في العقود المبرمة بين الجهات المانحة ووكالات وإدارات الأمم المتحدة والشركاء المنفذين (تحقق ذلك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد