ويكيبيديا

    "وإدارة البرامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de la gestion des programmes
        
    • et la gestion des programmes
        
    • et de gestion des programmes
        
    • et à la gestion des programmes
        
    • programmes et de gestion
        
    • et gestion du programme
        
    • et de la gestion du programme
        
    • et administrent des programmes
        
    • et la gestion du programme
        
    • et gestion de programmes
        
    • programmes et des services de gestion
        
    • et la gestion de programmes
        
    • administration des programmes
        
    • et gérer les programmes
        
    • et gestion des programmes
        
    Plusieurs mesures nouvelles sont mises à l'essai dans le domaine de la production, de la participation des bénéficiaires, des mécanismes de financement et de la gestion des programmes. UN ويجري حاليا تجربة ترتيبات مبتكرة شتى في اخراج النواتج، واشراك المنتفعين، وآليات التمويل، وإدارة البرامج.
    La Section de l'assurance qualité du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes devient peu à peu entièrement opérationnelle. UN وما برح قسم ضمان الجودة التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج يعمل على النحو الأوفى، بصورة تدريجية.
    La conception et la gestion des programmes sénégalais reposent sur un double impératif : rapidité dans la réponse et esprit d'anticipation. UN ويرتكز مفهوم وإدارة البرامج السنغالية على أمرين حتميين ألا وهما الاستجابة السريعة والتوقع.
    Elle a également pris note des recommandations visant à améliorer la gestion financière et la publication d'informations, la gestion des ressources humaines et la gestion des programmes. UN كما أحاطـت علما بالتوصيات الرامية إلى تحسين الإدارة المالية ونشر المعلومات، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة البرامج.
    Les rapports faisaient également apparaître les faiblesses en matière de gouvernance et de gestion des programmes et des opérations. UN وتناولت التقارير أيضا مواطن الضعف في الحوكمة وإدارة البرامج والعمليات.
    Une des étapes importantes de ce processus consisterait à encourager le recours à la méthode du cadre logique appliquée à la planification et à la gestion des programmes centrées sur les résultats. UN ويتمثل جزء رئيسي من العملية في الاستفادة من نهج الإطار المنطقي كأداة لتخطيط وإدارة البرامج ترتكز على النتائج.
    À l'heure actuelle, ces plans sont établis de manière à répondre aux impératifs de planification interne des programmes et de gestion du Fonds. UN وفي الوقت الراهن، يتم إعداد هذه الخطط لخدمة احتياجات الصندوق لتخطيط وإدارة البرامج الداخلية.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Il s'agit d'un domaine qui nécessitera l'attention de tous ceux qui s'occupent de l'évaluation et de la gestion des programmes. UN وسيحتاج هذا المجال إلى اهتمام جميع المعنيين بالتقييم وإدارة البرامج.
    Expérience dans le domaine de la conception, de la mise en œuvre et de la gestion des programmes et projets concernant l'environnement, et notamment expérience en matière de rédaction de plans de gestion de l'environnement. UN خبرة في تصميم وتنفيذ وإدارة البرامج والمشروعات البيئية، بما في ذلك كتابة خطط الإدارة البيئية.
    Le plan de financement pluriannuel constitue ainsi un dispositif essentiel pour que le Conseil d'administration puisse remplir son rôle de contrôle et pour que le FNUAP puisse assurer la transparence des résultats et de la gestion des programmes qu'il appuie. UN وبذلك يشكل الإطار التمويلي المتعدد السنوات آلية رئيسية تتيح للمجلس القيام بدوره الرقابي، وتمكن الصندوق من كفالة المساءلة بشأن الأداء العام وإدارة البرامج التي يدعمها.
    Le but est de coordonner les deux dimensions fonctionnelles de l'organisation : la gestion exécutive et la gestion des programmes. UN وينسق البعدين الوظيفيين للمنظمة: اﻹدارة التنفيذية وإدارة البرامج.
    Ces analyses sont utiles et indispensables aux États, qu'elles aident pour la prise de décision et la gestion des programmes. UN ومما لاشك فيه أن تلك التحليلات تعد مفيدة للدول فراداي للمعاونة على صنع القرار وإدارة البرامج.
    6. Examen des faits nouveaux concernant l'organisation et la gestion des programmes cartographiques nationaux : UN ٦ - استعراض آخر التطورات المتعلقة بسياسات وإدارة البرامج الوطنية لرسم الخرائط وإعداد الرسوم البيانية:
    Les services de planification stratégique et de gestion des programmes seront remaniés et chargés de mettre le modèle en place et de le gérer. UN وسيكون مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج بعد تجديده مسؤولا عن وضع النموذج وإدارته.
    Une des étapes importantes de ce processus consisterait à encourager le recours à la méthode du cadre logique appliquée à la planification et à la gestion des programmes centrées sur les résultats. UN ويتمثل جزء رئيسي من العملية في الاستفادة من نهج الإطار المنطقي كأداة لتخطيط وإدارة البرامج ترتكز على النتائج.
    Les résultats sont régulièrement contrôlés par les Services d'appui aux programmes et de gestion du Haut-Commissariat, qui publient des rapports périodiques à l'intention du personnel de direction. UN وتخضع الإنجازات لرصد منتظم من دوائر دعم وإدارة البرامج بالمفوضية، التي تصدر تقارير دورية لاستعراضها من قبل الإدارة العليا.
    Suivi, évaluation et gestion du programme UN الرصد والتقيـيم وإدارة البرامج
    En outre, un Groupe interdépartemental de référence sur les questions autochtones a été créé sous la direction des présidents adjoints respectifs des Départements des affaires extérieures et de la gestion du programme. UN وعلاوة على ما تقدم، تشكل فريق مرجعي للسياسات مشترك بين الإدارات ومعني بقضايا الشعوب الأصلية تحت قيادة المديرَين المساعدَين لإدارتيَ الشؤون الخارجية وإدارة البرامج على التوالي.
    Les autres utilisateurs seront les organismes publics et privés et les organisations de la société civile qui conçoivent et administrent des programmes, politiques et projets nationaux et locaux portant sur des secteurs relatifs à la population, ainsi que les universités et les autres établissements d'enseignement supérieur s'intéressant à ces questions. UN ومن بين المستفيدين الآخرين الهيئات العامة والخاصة وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن وضع وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على المستويين الوطني والمحلي في المجالات المتعددة ذات العلاقة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات العلمية المهتمة بهذه القضايا.
    Le projet est axé sur la prévention et la lutte contre la maladie, le contrôle de l'épidémie et la gestion du programme. UN ويركز البرنامج على معالجة المرض والوقاية منه ومكافحة اﻷوبئة وإدارة البرامج.
    Par ailleurs, le FNUAP préside un groupe du GNUD qui examine la faisabilité d'un modèle de bureau commun, qui permettrait de rationaliser la gestion d'une partie ou de la totalité d'une ou de plusieurs des fonctions suivantes : représentation, appui opérationnel, élaboration et gestion de programmes, mobilisation des ressources et communications. UN وفيما يتعلق بالمكاتب المشتركة، يترأس صندوق السكان فريقا تابعا للمجموعة الإنمائية بالأمم المتحدة يقوم باستكشاف إمكانية وضع نموذج للمكاتب المشتركة بغية ترشيد مهمة أو أكثر من المهام التالية سواء بصورة كاملة أو جزئية: التمثيل؛ الدعم التنفيذي؛ وضع وإدارة البرامج ثم تعبئة الموارد والاتصال.
    Unité administrative : Division des services d'appui aux programmes et des services de gestion UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات دعم وإدارة البرامج
    Dans le cadre de divers projets, des fonds publics sont alloués à la société civile pour l'exécution et la gestion de programmes sociaux et de projets de développement communautaire. UN ومن خلال طائفة واسعة من المشاريع، يوجه التمويل العام إلى المجتمع المدني من أجل تنفيذ وإدارة البرامج الاجتماعية ومشاريع تطوير المجتمعات المحلية.
    La mise en œuvre et l'administration des programmes relèvent des ministères et départements responsables. UN والوزارات والإدارات التنفيذية في مختلف الاختصاصات مسؤولة عن تنفيذ وإدارة البرامج.
    L'utilisation de plans de travail annuels pour recevoir les fonds et gérer les programmes est conforme au manuel relatif aux programmes et aux opérations. UN ويتماشى استخدام خطط العمل السنوية للحصول على الأموال وإدارة البرامج مع دليل البرامج والعمليات.
    Les recommandations sont classées par rubrique de vérification des comptes, à savoir : questions financières, systèmes informatiques de gestion, achats de biens et de services, et gestion des programmes et des projets. UN وعرضت كل توصية بحسب مجال المراجعة الذي تندرج تحته، وتشمل الشؤون المالية، ونظم المعلومات اﻹدارية، وشراء السلع والخدمات، وإدارة البرامج والمشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد