ويكيبيديا

    "وإدارة الديون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gestion de la dette
        
    • et gestion de la dette
        
    • et de gestion de la dette
        
    • et gérer les engagements
        
    • et une gestion de la dette
        
    • la dette et
        
    • et de la dette
        
    • gestion de la dette sont
        
    Ces aspects touchent aux sources de financement et à la gestion de la dette. UN وتتعلق هذه الاعتبارات بمصادر التمويل وإدارة الديون.
    Ces pays auraient notamment besoin d'améliorer durablement la gestion de leur budget, les conditions financières et la gestion de la dette publique. UN فتلك البلدان تحتاج، فيما تحتاج إليه، إلى إجراء تحسينات مستدامة في إدارتها المالية، وشروط التمويل وإدارة الديون العامة.
    Le Ministère des finances et de l'économie a créé des divisions pour les prêts et les relations publiques, la gestion de la dette et l'identification et l'évaluation des projets de développement. UN فقد أنشأت وزارة المالية والاقتصاد شعبا للقروض والعلاقات العامة وإدارة الديون. وتحديد وتقييم المشاريع الإنمائية.
    Évaluation et enseignements: Facilitation du commerce, mise en valeur des ressources humaines et gestion de la dette UN التقييم والدروس المستفادة: تيسير التجارة وتنمية الموارد البشرية وإدارة الديون
    Enfin, les mécanismes de prévision budgétaire et de gestion de la dette publique demeurent fragiles et inefficaces dans nombre de pays, en particulier s'agissant de la maîtrise des passifs éventuels. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال نُظُم التنبؤ بالإيرادات والنفقات وإدارة الديون ضعيفة وتنقصها الفعالية في عدد من البلدان، وبخاصة ما يتعلق منها باحتواء الالتزامات الطارئة.
    Ces contributions ont, en particulier, été directement affectées au financement de projets de pays dans les domaines de la réforme douanière et de la gestion de la dette. UN وتم توجيه هذه التبرعات على وجه الخصوص لتمويل المشاريع القطرية في مجالات الإصلاح الجمركي وإدارة الديون.
    Le PNUD a publié des documents de travail sur une nouvelle conception de la gestion des affaires publiques, sur la corruption et la bonne gestion des affaires publiques et sur la gestion de la dette. UN ونشر البرنامج اﻹنمائي ورقات مناقشة بشأن إعادة تعريف مفهوم الحكم؛ والفساد والحكم السليم؛ وإدارة الديون.
    En matière de financement, le Secrétariat apporte des conseils et d'autres types d'assistance sur les politiques économiques et la gestion de la dette. UN وفي مجال التمويل، تقدم المشورة وغيرها من أشكال المساعدة بشأن السياسات الاقتصادية وإدارة الديون.
    La plupart concernent les domaines de la réforme des douanes ou de la gestion de la dette. UN والجزء الأكبر من المشاريع القطرية هو في مجالي الإصلاح الجمركي وإدارة الديون.
    7.4 Les attributions essentielles du Service de la mondialisation du développement et de la gestion de la dette sont les suivantes : UN ٧-٤ تكون المهام اﻷساسية لفرع العولمة والتنمية وإدارة الديون كما يلي:
    A. Aspects préventifs des politiques budgétaires et de la gestion de la dette UN ألف - الجوانب الوقائية في السياسات المالية وإدارة الديون
    Dix-huit formations ont été organisées, aussi bien sur les théories économiques avancées et les techniques quantitatives que sur des questions propres à l'Afrique telles que l'intégration régionale, la gestion de la dette ou les négociations commerciales mondiales. UN وقد نظمت 18 دورة تراوحت من النظرية الاقتصادية المتقدمة، والأساليب الكمّية إلى دورات عن قضايا أفريقية محدده كالتكامل الإقليمي وإدارة الديون والقضايا الخاصة بمفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Les cours proposés, au nombre de 18, portaient sur des domaines comme la théorie économique avancée ou les techniques quantitatives, ou sur des questions ayant spécifiquement trait à l'Afrique, comme l'intégration régionale, la gestion de la dette et les négociations à l'OMC. UN وتم تدريس 18 مادة تتـنوّع مواضيعها بين النظريات الاقتصادية المتقدمة والتقنيات الكمية، وبين القضايا الخاصة بأفريقيا مثل التكامل الإقليمي وإدارة الديون ومفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Les cours portent aussi bien sur les techniques quantitatives de gestion économique les plus modernes que sur des questions propres à l’Afrique comme l’intégration régionale, la gestion de la dette ou les négociations de l’OMC. UN وتتناول الدورة مواضيع تتراوح بين التقنيات الكمية المتقدمة للنظرية الاقتصادية إلى قضايا أفريقية محددة مثل التكامل الإقليمي، وإدارة الديون والقضايا المطروحة في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Les donateurs devront également accroître leur assistance technique et renforcer les capacités des pays en développement dans des domaines tels que l'infrastructure institutionnelle, la réglementation et la supervision financières, la gestion de la dette et le commerce. UN وينبغي للجهات المانحة أيضا أن تعزز المساعدة التقنية وبناء القدرات في البلدان النامية في ميادين من قبيل البنية التحتية المؤسسية، والتنظيم والإشراف الماليين، وإدارة الديون والتجارة.
    Mondialisation, développement et gestion de la dette UN العولمة والتنمية وإدارة الديون
    Mondialisation, développement et gestion de la dette UN العولمة والتنمية وإدارة الديون
    2. Mondialisation, développement et gestion de la dette 11 — 28 UN ٢- العولمة والتنمية وإدارة الديون ١١ - ٨٢
    La création de services de conseil en crédit et de gestion de la dette pour les particuliers pourrait aider à réaffecter le crédit de manière plus efficace. UN ويمكن أن يساعد إنشاء خدمات للمشورة في مجال الائتمانات وإدارة الديون في إعادة توزيع الائتمانات بمزيد من الكفاءة.
    En 2014, il a organisé deux ateliers régionaux et cinq programmes nationaux de formation à la compilation et à la diffusion de statistiques relatives à la dette au moyen de son progiciel d'enregistrement et de gestion de la dette (CS-DRMS). UN وفي عام 2014، نظمت أمانة الكمنولث حلقتي عمل تدريبيتين إقليميتين وخمسة برامج تدريب قطرية تتعلق بتجميع إحصاءات الديون ونشرها باستخدام نظام أمانة الكمنولث لتسجيل وإدارة الديون.
    Des stratégies nationales détaillées pour suivre et gérer les engagements extérieurs, dans le cadre des conditions nationales de viabilité de la dette, y compris des politiques macroéconomiques saines et la gestion avisée des ressources publiques, sont un élément essentiel pour réduire les vulnérabilités nationales. UN وتشكل الاستراتيجيات الوطنية الشاملة المعدة لرصد وإدارة الديون الخارجية، التي تشكل جزءا من الشروط المسبقة المحلية للديون المقدور على تحملها، بما في ذلك سياسات الاقتصاد الكلي السليمة وإدارة الموارد العامة، عنصرا أساسيا من عناصر الحد من أوجه الضعف الوطني.
    Des politiques macroéconomiques et une gestion de la dette prudentes jouaient un rôle crucial dans le maintien de la viabilité de la dette. UN وسياسات الاقتصاد الكلي وإدارة الديون الحكيمة ذات دور حاسم الأهمية في الحفاظ على القدرة على تحمل الدين.
    iii) Nombre de politiques, instruments et initiatives visant à une gestion prudente du budget et de la dette et à la mobilisation des ressources UN ' 3` زيادة عدد السياسات والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون وتعبئة الموارد بصورة حصيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد