ويكيبيديا

    "وإدارة السجون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de l'administration pénitentiaire
        
    • et l'administration pénitentiaire
        
    • et la gestion des prisons
        
    • administration des prisons
        
    • et du système pénitentiaire
        
    • et de la gestion des prisons
        
    • et administration pénitentiaire
        
    Expérience professionnelle avérée dans le domaine de la police et de l'administration pénitentiaire UN خبرة مهنية مؤكدة في مجال الشرطة وإدارة السجون
    Des réformes critiques de la police, de l'appareil judiciaire et de l'administration pénitentiaire ont été ralenties ou suspendues suite au tremblement de terre. UN وتباطأت الإصلاحات الحاسمة في الشرطة والقضاء وإدارة السجون أو توقفت مؤقتاً بعد وقوع الزلزال.
    Médaille de l'éducation surveillée et de l'administration pénitentiaire. UN ميدالية التعليم الخاضع للرقابة وإدارة السجون.
    Le groupe de travail se composera de représentants des Secrétariats d'Etat pour la santé, la justice, l'éducation et l'administration pénitentiaire et du Conseil de la condition de la femme. UN وسيتألف الفريق العامل من ممثلي أمانات الولاية للصحة والعدل والتعليم وإدارة السجون ومجلس الولاية المعني بمركز المرأة.
    Premièrement, la Police et l'administration pénitentiaire ont des services d'inspection interne qui assurent le respect des instructions permanentes en vigueur. UN فأولا لدى الشرطة الإسرائيلية وإدارة السجون أقسام داخلية للرقابة مسؤولة عن ضمان الامتثال للأوامر السارية.
    En juillet, la MONUSCO a organisé cinq ateliers sur la sécurité et la gestion des prisons à Bukavu, Butembo et Goma. UN وفي تموز/يوليه، نظمت البعثة خمس حلقات عمل بشأن الأمن وإدارة السجون في بوكافو وبوتمبو وغوما.
    Un règlement pénitentiaire permettrait d'établir des normes de base en matière d'alimentation, de soins de santé, de discipline et d'administration des prisons. UN فمن شأن أنظمة السجون أن تضع المعايير اﻷساسية فيما يتعلق بالطعام والرعاية الصحية والنظام وإدارة السجون.
    :: 20 stages de formation à l'intention des responsables des forces de l'ordre et de l'administration pénitentiaire sur la promotion et la protection des droits de l'homme UN :: عقـد 20 دورة تدريبية عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان لصالح المسؤولين عن إنفاذ القوانين وإدارة السجون
    20 stages de formation à l'intention des responsables des forces de l'ordre et de l'administration pénitentiaire sur la promotion et la protection des droits de l'homme UN عقد 20 دورة تدريبية بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها للمسؤولين عن إنفاذ القانون وإدارة السجون
    Des réunions régulières ont eu lieu avec des représentants des juridictions, des parquets, des barreaux et de l'administration pénitentiaire au sujet de leurs rôles respectifs dans l'application des normes internationales relatives à l'administration de la justice et à la gestion des prisons. UN وعقدت اجتماعات منتظمة مع الجهاز القضائي والمدعيّن العامين ونقابات المحامين ومديرية السجون بشأن دور كل منها في الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بإقامة العدل وإدارة السجون.
    On citera la loi sur la Police royale bhoutanaise et la loi sur les prisons, qui relèveront les compétences profesionnelles des services de police et de l'administration pénitentiaire. UN وتشمل هذه القوانين، القانون المتعلق بشرطة بوتان الملكية، وقانون السجون، وهما قانونان سيعززان عملية إضفاء الطابع المهني على دائرة الشرطة وإدارة السجون.
    Dans la région de SNNPRS, quelque 1 300 fonctionnaires de la police et de l'administration pénitentiaire et 128 hauts responsables gouvernementaux ont suivi une formation sur la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وفي ولاية الأمم والقوميات والشعوب الجنوبية الإقليمية، تلقى نحو ٣٠٠ ١ من مسؤولي الشرطة وإدارة السجون ونحو ١٢٨ من المسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى تدريباً في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Cette direction est chargée du suivi des questions des droits de l'homme en général; du suivi de l'application des conventions internationales relatives aux droits de l'homme; de l'information et de la sensibilisation des personnels des services judiciaires et de l'administration pénitentiaire aux normes de protection des droits de l'homme. UN وتتولى هذه الإدارة متابعة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان عموماً؛ ومتابعة تنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان؛ وإعلام موظفي الجهاز القضائي وإدارة السجون بمعايير حماية حقوق الإنسان وتوعيتهم بها.
    312. Il y a un certain chevauchement entre les catégories de population dont traitent la Police et l'administration pénitentiaire. UN 312- وهناك بعض التداخل في أنواع المجموعات التي تتعامل معها الشرطة وإدارة السجون.
    En Guinée, un projet d'une année vise à contribuer à la mise en place de structures nationales de formation dans l'administration de la justice, en particulier dans la police et l'administration pénitentiaire. UN وفي غينيا، مشروع مدته سنة واحدة لتقديم المساعدة الهادفة إلى بناء قدرة وطنية في مجال التدريب على إقامة العدل، ولا سيما الشرطة وإدارة السجون.
    Facteurs externes : Le Gouvernement continue de jeter les bases d'une meilleure application du principe de responsabilité en renouvelant son appui aux activités concernant l'état de droit, la réforme du système judiciaire, la protection des citoyens et l'administration pénitentiaire. UN ستواصل الحكومة العمل على إرساء أساس تعزيز المساءلة بمواصلة دعم الجهود الرامية إلى تحقيق سيادة القانون، والإصلاح القضائي، وحماية المواطنين، وإدارة السجون.
    Elle a salué les mesures novatrices prises par Malte en matière de protection des droits de l'homme, en relation avec l'éducation aux droits de l'homme et la gestion des prisons. UN وسلّمت بالتدابير الابتكارية التي اتخذتها مالطة في مجال حماية حقوق الإنسان، وذلك فيما يتعلق بالتثقيف المتصل بحقوق الإنسان وإدارة السجون.
    Un certain nombre d'orateurs ont fait des déclarations pour décrire les mesures que leurs gouvernements avaient prises en vue de modifier la législation nationale et de la mettre en conformité avec l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, et en vue d'améliorer la mise en œuvre de programmes de réadaptation des détenus et la gestion des prisons. UN وأدلى عدد من المتكلمين ببيانات شرحوا فيها التدابير التي اتخذتها حكوماتهم لتنقيح التشريعات الوطنية كي تمتثل للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، والطرائق التي حسَّنت بها توفير برامج لإعادة تأهيل السجناء وإدارة السجون.
    :: Encadrement et formation de 60 agents de la PNB et de 400 agents de police spécialistes des enquêtes, de l'administration des prisons et de la gestion du trafic UN :: توجيه وتدريب 60 من قوات الشرطة الوطنية وتدريب 400 من عملاء الشرطة في مجال تحقيقات الشرطة وإدارة السجون وتنظيم المرور
    En outre, les rapports des deux ateliers sur le droit, les femmes et la criminalité, d'une part, et sur l'administration des prisons et des détenus, d'autre part, ont paru en anglais et en français, et ont été largement diffusés. UN وإضافة إلى ذلك، صدر باللغتين الانكليزية والفرنسية التقريران المتعلقان بحلقتي العمل التدريبيتين في مجالي القانون والمرأة والجريمة؛ وإدارة السجون والسجناء، ووزﱢعا على نطاق واسع.
    Le Gouvernement et le Parlement collaboreront à la mise en œuvre d'un programme de réformes axées sur l'état de droit et respecteront leurs engagements concernant la réforme de la police, de l'appareil judiciaire et du système pénitentiaire. UN ستتعاون الحكومة والبرلمان في تنفيذ خطة لإصلاح سيادة القانون وستتقيدان بالتزاماتهما بشأن إصلاح الشرطة والقضاء وإدارة السجون
    La Réunion a recommandé qu'une assistance technique soit fournie pour renforcer les capacités des États dans les domaines de la réforme pénitentiaire et de la gestion des prisons. UN وأوصى الاجتماع بتوفير المساعدة التقنية المستدامة لبناء قدرة الدول في مجال إصلاح السجون وإدارة السجون.
    D. Justice et administration pénitentiaire UN دال - العدالة وإدارة السجون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد