ويكيبيديا

    "وإدارة المشاريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gestion des projets
        
    • la gestion de projets
        
    • et gestion des projets
        
    • la gestion de projet
        
    • de gestion des projets
        
    • et de gestion de projets
        
    • et gestion de projets
        
    • et des projets
        
    • gérer les projets
        
    • et gérer des projets
        
    • la direction des projets
        
    • projet et
        
    • la gestion des entreprises
        
    De son côté, le Service administratif a rationalisé ses procédures de travail en ce qui concerne les voyages et la gestion des projets extrabudgétaires. UN كما عمل المكتب التنفيذي على تبسيط إجراءات العمل في ما يتعلق بالسفر وإدارة المشاريع الممولة من خارج الميزانية.
    Mise en oeuvre de projets relatifs à l'efficacité énergétique et établissement de zones de démonstration, tout en dispensant une formation relative au financement et à la gestion des projets. UN تنفيذ مشاريع كفاءة الطاقة والمناطق الإرشادية والتدريب على تمويل وإدارة المشاريع.
    Les membres des conseils sont formés aux processus de planification, aux bases de la comptabilité, ainsi qu'aux achats et à la gestion de projets. UN ويتم تدريب أعضاء هذه المجالس على التخطيط، وأساسيات المحاسبة، والمشتريات، وإدارة المشاريع.
    Ce stage d'une semaine a porté essentiellement sur le dialogue interculturel, les droits de l'homme et la gestion de projets. UN وقد ركز هذا التدريب، الذي استغرق أسبوعا، على الحوار بين الثقافات وحقوق الإنسان وإدارة المشاريع.
    Gouvernance de l'information et de la fonction TIC (technologie de l'information et des communications), planification stratégique et gestion des projets UN الحوكمة والتخطيط الاستراتيجي وإدارة المشاريع في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En 2013, 181 femmes ont bénéficié de formations à des thèmes aussi divers que le leadership et les compétences en communication, le plaidoyer, la prise de parole en public, les droits de l'homme et la gestion de projet. UN وفي عام 2013، تلقت 181 امرأة التدريب في مواضيع من قبيل مهارات القيادة والاتصال، والدعوة، والخطابة وحقوق الإنسان وإدارة المشاريع.
    Cela leur donne la possibilité d'acquérir des connaissances institutionnelles dans des domaines essentiels tels que les ressources humaines, le budget, les finances et la gestion des projets. UN وبهذا تتاح لهم الفرصة لاكتساب معرفة بالمنظمة في مجالات أساسية كالموارد البشرية والميزانية والمالية وإدارة المشاريع.
    Elle attache par ailleurs une importance capitale à l'éducation et à la formation, en tant que moyens de faire participer davantage les populations autochtones à la planification et à la gestion des projets qui leur sont destinés et, ce faisant, d'accroître l'efficacité de ces dernières. UN وهو يولي من ناحية أخرى، أهمية رئيسية للتعليم والتدريب بوصفهما من الوسائل التي تساعد على مزيد من مشاركة السكان اﻷصليين في تخطيط وإدارة المشاريع الخاصة بهم ومن ثم زيادة فعالية هذه اﻷخيرة.
    Il a déploré les insuffisances des capacités institutionnelles et l'inefficacité des systèmes juridiques, et a souligné qu'il importait d'améliorer l'évaluation des programmes et la gestion des projets, et qu'il fallait utiliser les ressources de manière plus efficace. UN وأعرب عن القلق إزاء ضعف القدرات المؤسسية وعدم فعالية النظم القانونية فيما يخص المرأة والطفل. وأكد الحاجة إلى تحسين تقييم البرامج وإدارة المشاريع وتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد.
    Il s'est assuré de l'adéquation des contrôles internes et de l'efficacité des procédures applicables à la gestion de la trésorerie, des avoirs, du système d'achat et des ressources humaines ainsi qu'à la gestion des projets. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة الإجراءات المتعلقة بالنقدية، والأصول، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة المشاريع.
    Il s'est assuré de l'adéquation des contrôles internes et de l'efficacité des procédures applicables à la gestion de la trésorerie, des avoirs, du système d'achat et des ressources humaines ainsi qu'à la gestion des projets. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة الإجراءات المتعلقة بالنقدية، والأصول، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة المشاريع.
    Toutefois, le taux d'application des recommandations relatives aux normes IPSAS et à la gestion de projets est resté relativement faible. UN ومع ذلك، فقد أظهرت التوصيات المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية وإدارة المشاريع معدل تنفيذ منخفضا نسبيا.
    Des programmes sur le système de contrôle de l'exécution du budget et la gestion de projets ont été conduits. UN ويجري تنفيذ برامج بشأن نظام مراقبة الأداء المالي وإدارة المشاريع.
    La Banque vénézuélienne pour la promotion de la femme a proposé des micro-prêts et des formations à la création d'entreprise et à la gestion de projets. UN وعرض بنك التنمية النسائي في فنزويلا على النساء قروضاً بالغة الصغر وتدريباً على ممارسة الأعمال الحرة وإدارة المشاريع.
    :: Mise en place d'un programme de formation au microcrédit et à la gestion de projets pour permettre à des femmes de créer au Darfour 5 activités génératrices de revenus qui pourront profiter à 200 bénéficiaires UN :: تنظيم تدريب على التمويل البالغ الصغر وإدارة المشاريع لتأهيل النساء لتنفيذ 5 أنشطة مدرة للدخل في دارفور لفائدة 200 مستفيدة
    Leadership et gestion des projets liés aux ressources, levés marins, science géophysique et marine UN قيادة وإدارة المشاريع المتعلقة بالموارد الطبيعية وعمليات المسح البحرية، والعلوم الجيوفيزيائية والبحرية
    8. Se félicite du rôle de direction que joue le Bureau dans le domaine des achats, des infrastructures et de la gestion de projet. UN 8 - يرحب بالدور القيادي الذي يلعبه المكتب في مجال المشتريات والبنى الأساسية وإدارة المشاريع.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines formulait des principes d'éthique qui préciseraient ce que l'on attendait des fonctionnaires ainsi que les directives en matière de contrôle financier, de gestion des projets et d'administration des contrats. UN ويعكف مكتب الموارد البشرية على تصميم إطار لﻷخلاقيات يوضح التوقعات والمبادئ التوجيهية المتصلة بمهام المراقبة المالية، وإدارة المشاريع وتنفيذ العقود.
    Systèmes autonomes de passation de marchés, de comptabilité et de gestion de projets pour différents bureaux. UN ● نظم مستقلة للاشتراء والمحاسبة وإدارة المشاريع من أجل المكاتب المختلفة.
    Organisation et gestion de projets UN فهم التنظيم وإدارة المشاريع
    En se fondant sur les conclusions de l'examen à mi-parcours mené en 2012, l'UNOPS a redéfini plus clairement ses objectifs dans les domaines dont il a été chargé par mandat et s'est investi dans le renforcement de ses services d'experts en matière de gestion durable des infrastructures, des achats et des projets. UN وبناء على نتائج استعراض منتصف المدة الذي أُجري في عام 2012، حسَّن المكتب محور تركيزه في مجالات ولايته واستثمر في بناء الخبرة الفنية في مجالات البنية الأساسية والشراء وإدارة المشاريع بطريقة مستدامة.
    Il s'agissait en priorité d'étudier les incidences des changements climatiques, d'évaluer la vulnérabilité, d'élaborer des stratégies nationales et sectorielles sur l'adaptation à ces changements, d'éduquer, de sensibiliser le public et de gérer les projets nationaux. UN وشملت مجالات التركيز إجراء دراسات لآثار تغير المناخ وتقييم أوجه الضعف، ووضع استراتيجيات التكيف الوطنية والقطاعية، ودعم تثقيف الجمهور، والتوعية وإدارة المشاريع الوطنية.
    Le Programme de coopération technique offre un cadre pour rassembler les enseignements de l'expérience et les bonnes pratiques, et pour élaborer des programmes et gérer des projets. UN ويوفر برنامج التعاون التقني إطاراً للدروس المستفادة وأفضل الممارسات بالإضافة إلى وضع البرامج وإدارة المشاريع.
    La Division remplace les anciennes divisions des centres d'information et divisions de la direction des projets et de la promotion et assume les fonctions de liaison avec les organisations non gouvernementales et d'autres organismes et les activités de diffusion qui dépendaient précédemment de l'ancienne Division de la diffusion. UN وتضم الشعبة شعبة مراكز اﻹعلام وشعبة الاتصالات وإدارة المشاريع السابقتين فضلا عن مهمات الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وأنشطة العلاقات والنشر المؤسسية التي كانت تقوم بها من ذي قبل شعبة النشر السابقة.
    26. Autorise le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence de 26 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005, afin de financer les dernières phases de la conception du projet et les services connexes de gestion préalables à la mise en chantier des travaux de construction, pour le projet de base et les options additionnelles; UN 26 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف العمل المتبقي وإدارة المشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق؛
    :: Activités de conseil et de formation portant sur le maniement des microcrédits de développement et la gestion des entreprises, dispensée à 337 personnes handicapées sur l'ensemble du territoire, à l'exception de la province de Galápagos. UN إسداء المشورة والتدريب في التعامل مع الائتمانات الصغرى لتنمية وإدارة المشاريع لفائدة 337 شخصاً معاقاً على الصعيد الوطني، باستثناء مقاطعة غلاباغوس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد