Mise à jour de 2 manuels ou directives afférents à la gestion du matériel et à la gestion du matériel appartenant aux contingents | UN | تحديث دليلين/كتيِّبي مبادئ توجيهية يغطيان موضوعي إدارة الممتلكات وإدارة المعدات المملوكة للوحدات |
Enfin, des chapitres sont consacrés à l'état du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, à la gestion du matériel appartenant aux contingents, aux sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées et à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. | UN | ويتضمن التقرير أيضا فروعاً عن وضع الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، والالتـزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكَّلة، وعن تعويضات الوفاة والعجز. |
:: Mise à jour de 2 manuels ou directives afférents à la gestion du matériel et à la gestion du matériel appartenant aux contingents | UN | :: تحديث دليلين/كتيِّبي مبادئ توجيهية يغطيان موضوعي إدارة الممتلكات وإدارة المعدات المملوكة للوحدات |
Située à la base logistique d'El-Obeïd, cette section se compose de cinq groupes chargés respectivement de la gestion du matériel, de la gestion du matériel appartenant aux contingents, de l'écoulement du matériel devenu inutile, de l'entreposage et de l'appui informatique. | UN | ويتألف هذا القسم، ومقره في قاعدة عبيد للوجستيات، من خمس وحدات، تتولى إدارة الممتلكات، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، والتصرف بالممتلكات، والمخازن ودعم تكنولوجيا المعلومات. |
Leurs bureaux ont de plus en plus recours à l'apprentissage en ligne pour les formations professionnelles et techniques, y compris dans les domaines de l'élaboration des directives, de la gestion du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des ressources humaines. | UN | كما تستخدم مكاتب الإدارتين بصورة متزايدة سُبل التعلم الإلكتروني المحدَّد وظيفياً إضافة إلى التدريب التقني في هذا المجال، بما في ذلك ما يتم من وضع التوجيهات وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وإدارة المعدات المملوكة للقوات وتدريب الموارد البشرية. |
Enfin, des chapitres sont consacrés à l'état du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, à la gestion du matériel appartenant aux contingents, aux sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées, et à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. | UN | ويتضمن تقرير الاستعراض العام أيضا فروعا عن وضع الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، والالتـزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكَّلة، وعن تعويضات الوفاة والعجز. |
Enfin, des chapitres sont consacrés à l'état du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, à la gestion du matériel appartenant aux contingents, aux sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées, et à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. | UN | ويتضمن تقرير الاستعراض العام أيضاً أقساما عن وضع الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، والالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة، وعن تعويضات الوفاة والعجز. |
Il est proposé de doter le Service d'un effectif de 13 officiers spécialistes de la gestion du matériel appartenant aux contingents, dans les domaines maritime, aérien et du génie, le traitement des demandes de remboursement, la gestion budgétaire, la gestion des rations militaires, les carburants et les lubrifiants. | UN | ويُقترح أن تضم الدائرة 13 ضابطا عسكريا من ذوي الخبرة في المجال البحري ومجالي الطيران والهندسة، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، وتجهيز المطالبات المالية، وإدارة الميزانية، وإدارة حصص الإعاشة الميدانية، والنفط والزيوت ومواد التشحيم. |
Il y est également question de l'état du Fonds de réserve pour le maintien de la paix, de la gestion du matériel appartenant aux contingents, des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées et de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. | UN | ويتضمن التقرير أيضا فروعاً عن وضع الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، والالتـزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات من الشرطة المشكَّلة، وعن تعويضات الوفاة والعجز. |