ويكيبيديا

    "وإدارة الموظفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la gestion du personnel
        
    • et de l'administration du personnel
        
    • et de gestion du personnel
        
    • et gérer le personnel
        
    • et gestion du personnel
        
    • et de la gestion du personnel
        
    • méthodes de gestion du personnel
        
    • et l'administration du personnel
        
    • personnel et
        
    Aucune délégation de pouvoirs ne lui a encore été accordée pour le recrutement et la gestion du personnel recruté sur le plan international. UN ولم تمنح محكمة رواندا حتى اﻵن أي تفويض محدد للسلطة فيما يتعلق بتعيين وإدارة الموظفين المعينين دوليا.
    ii) Les problèmes posés par l'administration du système de rémunération et la gestion du personnel. UN ' 2` المشاكل في إدارة نظام الأجور بما في ذلك شؤون الموظفين وإدارة الموظفين.
    Pour ce faire, on a eu recours à la promotion d'une perspective paritaire au niveau de la protection, des programmes, des solutions durables, de l'information et de l'administration du personnel. UN وتم ذلك بتعزيز منظور المساواة بين الجنسين في مجالات الحماية، والبرامج، والحلول الدائمة، والاعلام العام وإدارة الموظفين.
    Il devrait aussi conserver son rôle touchant l'élaboration des grandes orientations et le suivi, comme dans le cas du recrutement et de l'administration du personnel hors-Siège, dont la responsabilité a déjà été déléguée au Département des opérations de maintien de la paix. UN كما ينبغي لها أن تحتفظ بدورها في وضع السياسات العامة ورصدها، كما تفعل في حالة السياسات المتعلقة بتعيين وإدارة الموظفين الميدانيين الذين تم بالفعل تفويض السلطة والمسؤولية المتصلة بهم إلى إدارة عملية حفظ السلام.
    L’accent sera mis principalement sur la restructuration des bureaux des Nations Unies à Nairobi, ainsi que sur la réforme des systèmes de recrutement et de gestion du personnel, et la fourniture de services communs. UN وسوف ينصب التركيز على إعادة تشكيل مكاتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، مع إصلاح السياسة المتعلقة بتعيين وإدارة الموظفين وتقديم الخدمات المشتركة.
    En règle générale, le Comité consultatif est d'avis que les missions devraient disposer de pouvoirs plus importants pour engager et gérer le personnel. UN وبشكل عام، ترى اللجنة أنه ينبغي أن تتمتع البعثات بسلطة أكبر في مجال توظيف وإدارة الموظفين.
    5. RECRUTEMENT et gestion du personnel 42 UN التوظيف وإدارة الموظفين
    5.2 Aspects essentiels du recrutement et de la gestion du personnel 42 UN العناصر الرئيسية في مجال التوظيف وإدارة الموظفين
    Elles ont reconnu les progrès notables que représentaient, dans le contexte de PNUD 2001, les mesures de décentralisation et de délégation de pouvoirs, le renforcement des responsabilités, le recours accru à l'informatique, les nouvelles méthodes de gestion du personnel national et la politique de parité entre les sexes. UN وقد اعترف بمسائل من قبيل اللامركزية والتفويض، وتدابير زيادة المساءلة، وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات، وإدارة الموظفين الوطنيين، وسياسة التوازن بين الجنسين على أنها إنجازات هامة في سياق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٢٠٠١.
    38. Le Service de la gestion du personnel assure le recrutement et l'administration du personnel civil des missions, conformément aux règlements et règles de l'Organisation. UN ٣٨ - تضطلع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بالمسؤولية الشاملة عن توظيف وإدارة الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية، وفقا لنظامي المنظمة اﻹداري واﻷساسي.
    Ce dispositif, qui guide les fonctionnaires dans leurs activités courantes, couvre deux domaines : la gestion des méthodes de travail et la gestion du personnel. UN وهي توجه موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملهم اليومي، وتنقسم إلى قسمين: إدارة العمليات وإدارة الموظفين.
    Il a noté qu'une nouvelle culture privilégiant l'esprit d'initiative, la créativité et la flexibilité, avait fait son apparition à Habitat, mais que, dans cet organisme, les réformes administratives continuaient d'achopper sur des problèmes persistants dans la gestion financière et la gestion du personnel. UN وفي الموئل وجد مكتب خدمات الرقابة ثقافة جديدة ناشئة تعطي الأولوية للمبادرة والابتكار والمرونة، ولكن تنفيذ الإصلاحات الإدارية تأخر بسبب تراكم مشاكل لم تحل بعد في مجال الإدارة المالية وإدارة الموظفين.
    :: Améliorer la formation et la gestion du personnel grâce à l'adoption d'une politique de formation continue, jusqu'à son intégration au système de santé national, en utilisant des méthodes de formation appliquées aux questions sanitaires et à la planification des ressources humaines. UN :: تحسين تدريب وإدارة الموظفين بانتهاج سياسة للتدريب المستمر، قبل إدماجهم في النظام الوطني للصحة، في وسائل التعليم التي تطبق على مواضيع الصحة وفي تخطيط الموارد البشرية.
    a. Fourniture de conseils et d'aide à la direction et au personnel sur tous les aspects de la gestion des ressources humaines et de l'administration du personnel (environ 30 000 interventions, par courrier électronique, par téléphone ou en personne); UN أ - إسداء المشورة وتقديم المساعدة للإدارة والموظفين في جميع جوانب إدارة الموارد البشرية وإدارة الموظفين (نحو 000 30 موظف، بوسائل منها البريد الإلكتروني والهاتف والاتصال الشخصي)؛
    a. Fourniture de conseils et d'aide à la direction et au personnel sur tous les aspects de la gestion des ressources humaines et de l'administration du personnel (fournis à environ 30 000 personnes par courrier électronique, par téléphone ou en personne); UN أ - إسداء المشورة وتقديم المساعدة للإدارة والموظفين في جميع جوانب إدارة الموارد البشرية وإدارة الموظفين (نحو 000 30 موظف، بوسائل منها البريد الإلكتروني والهاتف والاتصال الشخصي)؛
    L'accroissement du volume des opérations financières et le développement des activités de déploiement et de gestion du personnel en Haïti et à Saint-Domingue se traduit par des responsabilités accrues en matière de gestion. UN 161 - وستتطلب الزيادة في حجم المعاملات المالية ونشر وإدارة الموظفين في هايتي وسانتو دومينغو مستوى أعلى من المسؤولية الإدارية.
    652. En appui à la délégation de pouvoirs, la base de documents sur la gestion des ressources humaines, InSite, a été distribuée à tous les bureaux extérieurs du HCR, en complément du Manuel d'administration et de gestion du personnel publié en 1998 pour le personnel recruté sur place. UN 652- ودعماً لعملية التفويض، وُزِّعت قاعدة بيانات المعارف المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، " InSite " على جميع مكاتب المفوضية في الميدان لاستكمال كتيب تنظيم وإدارة الموظفين الذي وُزِّع في عام 1998 على الموظفين المعينين محلياً.
    a) Recruter et gérer le personnel local et international conformément aux dispositions des séries 100, 200 et 300 du Règlement du personnel, ainsi que les consultants, interprètes, traducteurs et vacataires recrutés dans le cadre de contrats de louage de services; UN (أ) الاضطلاع بتوظيف وإدارة الموظفين المحليين والدوليين المندرجين في المجموعات 100 و 200 و 300 في النظام الإداري للموظفين، فضلا عن الاستشاريين والمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وفرادى المتعاقدين بموجب اتفاقات خدمة خاصة؛
    5. RECRUTEMENT et gestion du personnel UN ٥ - التوظيف وإدارة الموظفين
    Ce groupe est chargé du recrutement et de la gestion du personnel local. UN وتضطلع الوحدة بمسؤولية توظيف وإدارة الموظفين المحليين.
    Elles ont reconnu les progrès notables que représentaient, dans le contexte de PNUD 2001, les mesures de décentralisation et de délégation de pouvoirs, le renforcement des responsabilités, le recours accru à l'informatique, les nouvelles méthodes de gestion du personnel national et la politique de parité entre les sexes. UN وقد اعترف بمسائل من قبيل اللامركزية والتفويض، وتدابير زيادة المساءلة، وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات، وإدارة الموظفين الوطنيين، وسياسة التوازن بين الجنسين على أنها إنجازات هامة في سياق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2001.
    La Division du recrutement et des affectations assumerait les autres fonctions qui relèvent actuellement de la Division des services opérationnels, entre autres le recrutement, la gestion des affectations et l'administration du personnel, et serait chargée aussi de l'administration des examens et des tests, qui relève actuellement de la Division de la valorisation des ressources humaines. UN وستتولى شعبة التوظيف والملاك الوظيفي المهام التي كانت تتولاها شعبة الخدمات التنفيذية السابقة، ومنها التوظيف والملاك الوظيفي وإدارة الموظفين وإدارة الامتحانات والفحوص التي كانت تتولاها شعبة تنمية الموارد البشرية السابقة.
    La Section du personnel assure trois fonctions distinctes : recrutement, administration du personnel et formation. UN 102 - يؤدي قسم شؤون الموظفين ثلاث خدمات مختلفة: التوظيف وإدارة الموظفين والتدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد