ويكيبيديا

    "وإدارة الوثائق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion de la documentation
        
    • et de la documentation
        
    • et de gestion des documents
        
    • gestion de documents
        
    • et la gestion des documents
        
    • à la gestion des documents
        
    • système de gestion des documents
        
    Le projet SIGP englobe enfin la gestion financière, la gestion de la documentation et la gestion administrative. UN ويغطي مشروع اﻹدارة المتكاملة للبرامج أيضا اﻹدارة المالية للمشاريع، وإدارة الوثائق ونظم المعلومات اﻹدارية التنفيذية.
    Elle portait sur la gouvernance et la gestion stratégique, la gestion financière, la gestion des ressources humaines, les marchés, l'informatique, les moyens logistiques, la gestion des programmes et des projets, la gestion de la documentation et les conférences. UN وهو يتعلق بالحوكمة والإدارة الاستراتيجية والإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية والعقود ونظام المعلومات، وسبل إدارة اللوجستيات، وإدارة البرامج والمشاريع، وإدارة الوثائق والمؤتمرات.
    Compte tenu des tendances actuelles et de celles qu'on peut prévoir, les principales applications de gestion des réunions et de la documentation seront actualisées et disponibles sur l'Internet, ce qui permettra d'éviter autant que possible l'utilisation d'ordinateurs équipés de logiciels exclusifs et de réduire les frais d'entretien et d'appui. UN وتمشيا مع الاتجاهات الحالية والمتوقعة، سيجري تحديث التطبيقات الرئيسية لإدارة الاجتماعات وإدارة الوثائق وإتاحتها على شبكة الإنترنت، مما سيمكّن، قدر المستطاع، من تفادي استخدام برامجيات مملوكة ملكية خاصة، ويخفض تكاليف الصيانة وتكاليف الدعم الإضافية.
    Au Siège, les activités de gestion des réunions et de gestion des documents ont donné de bons résultats, une collaboration active avec les organisateurs de réunions et les départements auteurs ayant permis de veiller à une utilisation optimale des ressources du Département. UN وحققت كل من وظيفتي إدارة الاجتماعات وإدارة الوثائق في مقر الأمم المتحدة نتائج إيجابية من خلال العمل الاستباقي مع منظمي الاجتماعات والإدارات المقدمة للوثائق لضمان الاستخدام الأمثل لموارد الإدارة.
    La suppression proposée d'un poste de chauffeur (agent local) obligerait la CEPALC à recourir à des prestataires extérieurs pour des services de livraison et de réception de biens, y compris ceux passant par la valise diplomatique, pour le paiement de droits de douane et la gestion de documents à l'aéroport, et pour la livraison de la correspondance officielle locale au gouvernement hôte, aux ambassades et aux consulats. UN سيستتبع الإلغاء المقترح لوظيفة سائق من الرتبة ضرورة الاستعانة بمصادر خارجية من أجل توفير خدمات إرسال واستلام السلع والحقيبة الدبلوماسية، وإدارة الوثائق ودفع الرسوم الجمركية في المطار وتسليم البريد الرسمي المحلي إلى الحكومة المضيفة والسفارات والقنصليات.
    Il réunit sous un même système VNU Bonn et ses antennes de terrain afin de favoriser la mise en commun de l'information et la gestion des documents. UN وهي تضع مقر البرنامج في بون مع وحداته الميدانية في إطار منظومة واحدة دعما لأنشطة تبادل المعلومات وإدارة الوثائق.
    Les phases suivantes seront axées sur le déploiement des modules de base du progiciel ayant trait à la collaboration, à la gestion des documents, des dossiers et des contenus Web, ainsi qu'à la gestion des données numériques et multimédias. UN وستركز المراحل المقبلة على توسيع نطاق نشر الوحدات الأساسية من نظام إدارة المحتوى في المؤسسة المتعلقة بالتعاون وإدارة الوثائق والسجلات ومحتوى المواقع الشبكية، فضلا عن إدارة الأصول الرقمية والأصول المتعددة الوسائط.
    Droit et gestion de la documentation UN القانون وإدارة الوثائق
    Dans une déclaration conjointe, qui rappelait une déclaration faite précédemment à la session annuelle de 2012 sur le fonctionnement des Conseil d'administration, plusieurs délégations ont attiré l'attention sur les possibilités de réduction des dépenses qui pourrait être réalisée, entre autres, en améliorant la planification et la gestion des séances, y compris une suite appropriée et une bonne gestion de la documentation. UN 2 - وأصدرت عدة وفود بيانا مشتركا أشارت فيه إلى بيان سبق صدوره في الدورة السنوية لعام 2012 بشأن سير عمل المجالس التنفيذية، ووجهت الانتباه إلى احتمال إمكان تحقيق فعالية التكاليف بعدة طرائق، منها تحسين التخطيط والإدارة وعقد الجلسات، بما في ذلك التتابع الزمني والجدولة الفعالان للجلسات وإدارة الوثائق.
    Dans une déclaration conjointe, qui rappelait une déclaration faite précédemment à la session annuelle de 2012 sur le fonctionnement des Conseil d'administration, plusieurs délégations ont attiré l'attention sur les possibilités de réduction des dépenses qui pourrait être réalisée, entre autres, en améliorant la planification et la gestion des séances, y compris une suite appropriée et une bonne gestion de la documentation. UN 2 - وأصدرت عدة وفود بيانا مشتركا أشارت فيه إلى بيان سبق صدوره في الدورة السنوية لعام 2012 بشأن سير عمل المجالس التنفيذية، ووجهت الانتباه إلى احتمال إمكان تحقيق فعالية التكاليف بعدة طرائق، منها تحسين التخطيط والإدارة وعقد الجلسات، بما في ذلك التتابع الزمني والجدولة الفعالان للجلسات وإدارة الوثائق.
    D'après les tendances actuelles et les prévisions, les grandes applications de gestion des réunions et de la documentation devraient être actualisées et accessibles sur l'Internet, ce qui permettra d'éviter autant que possible l'utilisation de logiciels exclusifs et de réduire les frais de maintenance et de support technique. UN وتمشيا مع الاتجاهات الحالية والمتوقعة، سيجري تحديث التطبيقات الرئيسية لإدارة الاجتماعات وإدارة الوثائق وإتاحتها على شبكة الإنترنت، مما سيمكّن، قدر المستطاع، من تفادي استخدام برامجيات مملوكة ملكية خاصة، ويخفض تكاليف الصيانة وتكاليف الدعم الإضافية.
    Un moyen efficace de remédier aux capacités restreintes d'un centre de conférence consiste à accroître la part de la traduction contractuelle, qui peut être gérée d'un centre de conférence à l'autre grâce aux systèmes de gestion des services contractuels et de la documentation à l'échelle mondiale. UN ويتمثل أحد الأساليب البناءة لتخفيف القيود المتعلقة بالقدرات في مركز عمل معين في زيادة حصة الترجمة التعاقدية التي يمكن إدارتها على مستوى كل مراكز العمل باستخدام الأنظمة العالمية للإدارة التعاقدية وإدارة الوثائق.
    C. Les systèmes de gestion de l'information sont largement utilisés par les organisations du système des Nations Unies dans des secteurs spécifiques de l'administration : la gestion des ressources financières et humaines, les états de paie, les achats, les voyages, la gestion des conférences, des contrats et de la documentation. UN جيم - وتستخدم نُظُم المعلومات الإدارية على نطاق واسع في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجالات إدارية محددة؛ الإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية، وكشوف الرواتب، والمشتريات، والسفر، وإدارة المؤتمرات، وإدارة العقود، وإدارة الوثائق.
    Le Comité consultatif est certain que la poursuite de la mise en œuvre et du perfectionnement des systèmes d'apprentissage, de gestion des aptitudes et de gestion des documents ne fera pas double emploi avec les activités réalisées dans le cadre du progiciel de gestion des ressources. UN وتأمل اللجنة الاستشارية في ألا يترتب على مواصلة تنفيذ وتبسيط نظم التعلم وإدارة المواهب وإدارة الوثائق تكرار ما يجري في سياق إدارة موارد المؤسسات.
    La plupart des fonctions d'appui et d'assurance de qualité ont été rassemblées au sein d'un < < groupe d'assurance de qualité et de gestion des documents > > , qui est dirigé par un assistant principal (G-7). UN وقد وُحِّدَتْ معظم وظائف الدعم والتحقق من الجودة في " فريق التحقق من الجودة وإدارة الوثائق " ، الذي يرأسه مساعد أقدم (خ ع -7) .
    Une version mise à jour du principal programme utilisé pour le travail avec les chômeurs (inscription, gestion de documents, conseils en matière d'emploi, fourniture d'instructions relatives aux emplois disponibles et aux programmes d'emploi, etc.) sera introduite à la fin de 2003; UN وستشهد نهاية عام 2003 إصدار نسخة محدَّثة لأهم برنامج يستعمله العاطلون من أجل العمل (يتعلق بالتسجيل وإدارة الوثائق والاستشارة في مجال التوظيف ويقدم توجيهات عن الوظائف وبرامج التوظيف المتاحة وغير ذلك)؛
    28.55 Le montant estimatif des ressources prévues, soit 125 800 dollars, correspond à l’achat et au remplacement du matériel de bureautique et à la mise à niveau des logiciels d’audit assisté par ordinateur et d’audit dématérialisé, de gestion de documents électroniques et de formation et d’auto-apprentissage. UN ٨٢-٥٥ تتصل الاحتياجات المقدرة ﺑ ٠٠٨ ٥٢١ دولار باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب؛ وبرمجيات لمراجعة الحسابات بمساعدة الحاسوب، ومراجعتها الكترونيا بدون استعمال المستندات الورقية، وإدارة الوثائق الالكترونية، والتدريب والتعلم.
    Des instructions permanentes et des flux de travail nouveaux ont été mis au point pour aider et orienter le personnel dans l'acquisition de données et la gestion des documents. UN كما وُضع المزيد من إجراءات التشغيل وتدفقات العمل الموحدة بغية مساعدة الموظفين وإرشادهم فيما يتعلق بممارسات الحصول على المعلومات وإدارة الوثائق.
    La nouvelle plate-forme du PNUD (Teamworks) a été lancée en 2010 et peut devenir une solide base de partage des savoirs au sein du système de développement des Nations Unies et avec les partenaires. La plate-forme intranet a été améliorée afin de renforcer les processus internes, les flux de travail normalisés et la gestion des documents. UN وقد أُطلق الإطار الجديد للبرنامج الإنمائي (المعروف باسم " العمل الجماعي " Teamworks) في عام 2010، وبإمكانه أن يصبح أساسا قويا لتقاسم المعارف داخل المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة ومع الشركاء، وقد جرى إعداد قاعدة معززة على شبكة الإنترنيت الداخلية (إنترانيت) من أجل تقوية عمليات سير الأعمال الداخلية، وتدفقات العمل الموحدة، وإدارة الوثائق.
    Les résultats enregistrés pour les fonctions relatives tant à l'organisation des séances qu'à la gestion des documents au Siège ont été positifs grâce à une collaboration active avec les organisateurs des réunions et les départements d'origine qui a permis d'assurer une utilisation optimale des ressources du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وحققت وظيفتا إدارة الاجتماعات وإدارة الوثائق في المقر على حد سواء نتائج ايجابية من خلال العمل مع منظمي الاجتماعات والإدارات المقدمة للوثائق لكفالة الاستخدام الأمثل لموارد إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد