Ce sujet présente également un intérêt considérable pour le PNUD et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما أن هذا الموضوع يهم كثيرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
À la demande du Comité de coordination de la gestion, le PNUD, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement et l'UNOPS ont rédigé un document commun définissant leurs responsabilités respectives dans ce domaine. | UN | وبناء على طلب لجنة التنسيق اﻹدارية أصدر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ورقة مشتركة تجمل مسؤوليات كل منها في هذا المجال. |
Il a établi avec le Département des services d'appui et de gestion pour le développement une première série de paramètres d'observation. | UN | وقد أتم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية العمل بشأن المعايير اﻷولية للمراقبة. |
Il a recommandé que l'on s'efforce d'obtenir un financement complémentaire auprès du PNUD et du Département des services d'appui et de gestion pour le développement (Secrétariat de l'ONU). | UN | وأوصى المجلس ببذل جهود للوفاء بالتمويل التكميلي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم والخدمات اﻹدارية من أجل التنمية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Appui aux opérations aériennes : Le Comité demande que le prochain rapport sur l'exécution du budget contienne des renseignements sur le financement et la gestion des services d'appui aérien de la Base de soutien logistique. | UN | الدعم الجوي: تطلب اللجنة أن يتضمن تقرير أداء الميزانية المقبل معلومات عن تمويل وإدارة خدمات الدعم الجوي في القاعدة. |
Trois nouveaux départements ont été créés : le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | وقد أنشئت ثلاث إدارات جديدة هي: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وإدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية. |
De même, le Comité informe la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement au sujet des dossiers qui lui sont soumis conformément au paragraphe 12 ci-après. | UN | وتقوم اللجنة بالمثل بإخطار شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، فيما يتعلق بالحالات المقدمة منهما عملا بالفقرة ١٢ أدناه. |
Coordination et liaison avec le PNUE, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, le PNUD, l'UNICEF, la FAO, les commissions régionales, le Sous-Comité des ressources en eau du Comité consultatif de coordination (CAC). | UN | التنسيق والاتصال مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واليونيسيف، ومنظمة اﻷغذية والزراعة؛ واللجان الاقليمية؛ واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية. |
Coordination et liaison avec le PNUE, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, le PNUD, l'UNICEF, la FAO, les commissions régionales, le Sous-Comité des ressources en eau du Comité consultatif de coordination (CAC). | UN | التنسيق والاتصال مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واليونيسيف، ومنظمة اﻷغذية والزراعة؛ واللجان الاقليمية؛ واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية. |
Le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement seront par conséquent regroupés en un seul département. | UN | وعليه، فلسوف تُدمج إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في إدارة واحدة. |
33. Dans cette optique, trois nouveaux départements ont été créés au Siège : le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | ٣٣ - وتمشيا مع هذا النهج أنشئت ثلاث إدارات جديدة بالمقر: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
le Département des services d'appui et de gestion pour le développement exploite de plus en plus ces listes pour établir un " registre de soumissionnaires " et le répertoire du Groupe des services d'achats interinstitutions a été versé à la base de données du Département. | UN | وإدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية تضاعف من استخدامها للقائمة في وضع " قوائم بأصحاب العطاءات " ، وتم إدخال قائمة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في قاعدة بيانات الادارة. |
À cet égard, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat de l'ONU, en consultation avec la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques, ont recommencé à fournir une assistance à la Commission électorale ad hoc du Libéria pour l'aider à préparer les élections. | UN | وفي هذا الصدد، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية، باستئناف تقديم المساعدة إلى اللجنة المخصصة للانتخابات في ليبريا لمساعدتها في اﻹعداد للانتخابات. |
36. Le Département des services d’appui et de gestion pour le développement du Secrétariat de l’ONU, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Programme alimentaire mondial (PAM) ont transmis des renseignements au Secrétariat de l’ONU à propos des programmes qu’ils ont exécutés et des activités qu’ils ont menées durant l’année considérée dans les États membres de l’OCI. | UN | ٣٦ - قامت إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي بنقل معلومات إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن برامجها وأنشطتها في الدول اﻷعضاء بمنظمة المؤتمر اﻹسلامي خلال السنة قيد الاستعراض. ــ ــ ــ ــ ــ |
L'Administrateur a indiqué que ces rapports reflétaient un large consensus entre le Cabinet du Secrétaire général, le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU, le Département de l'administration et de la gestion, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, le Programme des Nations Unies pour le développement et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets lui-même. | UN | وأكد مدير البرنامج أن التقريرين يعكسان توافق آراء عام بين مكتب اﻷمين العام ومكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة خدمات الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكتب خدمات المشاريع نفسه. |
La participation conjointe de l'Institut et du Département des services d'appui et de gestion pour le développement à certaines activités a également été approuvée de même que les moyens logistiques à mettre en oeuvre à cet effet. | UN | كما وافق المجلس على مشاركة المعهد وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في بعض اﻷنشطة، وفي الترتيبات السوقية لكفالة المشاركة الملائمة. |
L'ensemble des questions, des réponses et des annexes avait été adressé pour information et suite à donner aux directeurs respectifs du Département des services d'appui et de gestion pour le développement et du Département de la coordination des politiques et du développement durable. | UN | وقد تم إرسال جميع اﻷسئلة والردود والملاحق إلى الموظفين التنفيذيين بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية لعرضها عليهم بغية اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Le Comité créé par la résolution 661 (1990) a autorisé la soumission de 42 demandes par l'intermédiaire du PNUD et du Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat. | UN | وقد أذنت لجنة مجلس اﻷمن ﺑ ٤٠ عملية لكامل المبلغ المخصص عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية باﻷمانة العامة. |
Le Comité consultatif se réjouit de cette évolution et demande que le prochain rapport sur l'exécution du budget contienne des renseignements sur le financement et la gestion des services d'appui aérien de la Base de soutien logistique. | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور وتطلب أن يتضمن تقرير أداء الميزانية المقبل معلومات عن تمويل وإدارة خدمات الدعم الجوي في القاعدة. |
La première qui consiste à réenregistrer tous les fournisseurs actifs, qui exécutent actuellement des marchés de la Division et du Département et la deuxième à réenregistrer tous les autres fournisseurs figurant dans le fichier. | UN | وتتضمن المرحلة اﻷولى إعادة تسجيل جميع الموردين النشطين، الذين يحملون في الوقت الحالي عقدا مع شعبة المشتريات والنقل وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |