Déploiement, relève et rapatriement des effectifs militaires et policiers et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Elle comprend un groupe de l'administration et de la gestion du personnel, un Groupe du personnel recruté dans le pays, un Groupe du personnel international et un Groupe de la formation; | UN | ويضم القسم وحدات تنظيم وإدارة شؤون الموظفين ووحدات الموظفين الوطنيين والموظفين الدوليين والتدريب. |
Planification des ressources humaines et gestion du personnel | UN | تخطيط الموارد البشرية وإدارة شؤون الموظفين |
À notre avis, il faudrait améliorer la qualité du personnel du Bureau exécutif en assurant une formation dans le domaine des questions budgétaires et de l'administration du personnel. | UN | ونحن نرى أنه ينبغي النهوض بمستوى الموظفين في المكتب التنفيذي بتدريبهم على مسائل الميزنة وإدارة شؤون الموظفين. |
Assurer la planification, la gestion de l'information, la dotation en personnel et l'administration du personnel. | UN | تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات ودعم التوظيف وإدارة شؤون الموظفين. |
Expérience professionnelle à des postes de responsabilité et de gestion du personnel dans l'administration publique (art. 3 du Statut | UN | الخبرة المهنية في مجال الإدارة التنفيذية وإدارة شؤون الموظفين والمسؤوليات في مجال الإدارة العامة |
Ces postes permettront d'assurer un appui dans le secteur financier (états de paie, ordonnancement des paiements et comptabilité) et dans le secteur de la gestion des ressources humaines (administration du personnel et recrutement, classement des postes et administration de la justice). | UN | وستغطي هذه الوظائف دعم نظم الأجور والمدفوعات وغيرها من نظم المحاسبة في المجال المالي وإدارة شؤون الموظفين وتعيينهم وتصنيف الوظائف وإدارة إجراءات العدل في مجال مسؤولية إدارة الموارد البشرية. |
Ce dernier serait responsable devant le Secrétaire général de l'application du Statut et du Règlement du personnel ainsi que du règlement financier et des règles de gestion financière, dans le cadre d'une délégation de pouvoirs appropriée en matière de gestion financière et d'administration du personnel. | UN | أما المسؤولية قِبَل اﻷمين العام فتتضمن احترام النظام اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية، في إطار السلطة المناسبة المفوضة إليه في ميدان اﻹدارة المالية وإدارة شؤون الموظفين. |
Déploiement, relève et rapatriement du personnel militaire et de police et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Déploiement, relève et rapatriement des effectifs militaires et policiers et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Déploiement, relève et rapatriement du personnel militaire et de police et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
La gestion financière et la gestion du personnel doivent devenir des priorités du processus de revitalisation, qui se poursuit. | UN | 72 - وينبغي أن تتبوأ الإدارة المالية وإدارة شؤون الموظفين الواجهة في عملية الإنعاش الجارية. |
Le Service de la gestion du personnel, au Département des opérations de maintien de la paix, avait du mal à faire coïncider les compétences requises pour chaque poste et les profils types. | UN | وهو ما سبب مشكلة أمام دائرة دعم وإدارة شؤون الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمحاولة مواءمة اشتراطات الوظيفة مع التوصيفات العمومية للوظائف. |
Le nouveau système sera doté de fonctions supplémentaires pour la planification des programmes, la gestion des contrats et la gestion du personnel. | UN | وسيشمل النظام الجديد مهام إضافية فيما يتعلق بتخطيط البرامج وإدارة العقود وإدارة شؤون الموظفين. |
Juges et gestion du personnel d'appui Juges | UN | بــاء - القضاة وإدارة شؤون الموظفين 1 - القضاة |
b) Mise en valeur des ressources humaines, perfectionnement des cadres et gestion du personnel | UN | )ب( تنمية الموارد البشرية والتنظيم والتدريب وإدارة شؤون الموظفين |
b) Mise en valeur des ressources humaines, perfectionnement des cadres et gestion du personnel | UN | )ب( تنمية الموارد البشرية والتنظيم والتدريب وإدارة شؤون الموظفين |
16. De l'avis du Comité, il est indispensable d'assurer une formation appropriée au personnel administratif affecté aux opérations de maintien de la paix, en particulier dans les domaines du contrôle financier, des achats et de l'administration du personnel. | UN | ١٦ - واللجنة تشدد على ضرورة الاضطلاع بتدريب كاف بالنسبة للموظفين اﻹداريين العاملين في عمليات حفظ السلم، وخاصة في مجالات الرقابة المالية والمشتريات وإدارة شؤون الموظفين. |
43. Il faudrait mettre au point des programmes appropriés de formation en vue d'améliorer le savoir-faire du personnel, notamment dans les différents domaines de l'administration, de l'établissement des budgets et de l'administration du personnel. | UN | ٤٣ - وينبغي انشاء برامج ملائمة لتدريب الموظفين لتعزيز مهارات العاملين، ولاسيما في مختلف مجالات الادارة والميزنة وإدارة شؤون الموظفين. |
La Section des ressources humaines fournit des services intégrés et stratégiques de gestion des ressources humaines au Bureau d'appui et à l'UNPOS lors de la planification des besoins en personnel, de l'administration du personnel et du recrutement. | UN | 64 - ويوفر قسم الموارد البشرية خدمات متكاملة واستراتيجية لإدارة الموارد البشرية لمكتب دعم البعثة والمكتب السياسي في التخطيط للاحتياجات من الموظفين، وإدارة شؤون الموظفين والتوظيف. |
Cadre pour le recrutement et l'administration du personnel engagé dans le cadre d'accords de services individuels | UN | إطار التعيين وإدارة شؤون الموظفين المشمولين باتفاق الخدمة الفردية |
Un Groupe de la gestion des vacances de poste a été créé au sein de la première des deux sections, afin d’améliorer le suivi de la situation en la matière, ce qui aidera à simplifier les opérations de recrutement et de gestion du personnel et à raccourcir les délais. | UN | وأنشئت وحدة ﻹدارة الشواغر داخل قسم عمليات الموارد البشرية لتحسين رصد الشواغر مما سيسهم في تبسيط واختصار عملية التوظيف وإدارة شؤون الموظفين. |
Un nouveau programme de formation à la certification a été mis en place afin d'évaluer les compétences du personnel dans leurs domaines d'activité, notamment en matière d'achats, de gestion financière et d'administration du personnel. | UN | وقد بدأ تطبيق برنامج جديد للتدريب يتوَّج بمنح شهادات لاختبار مهارات الموظفين في المجالات المتصلة بعملهم ومن بينها المشتريات والإدارة المالية وإدارة شؤون الموظفين. |
Le rapport recommande de donner la priorité à la gestion financière et du personnel et d'agir avec la même diligence, le même esprit de décision et d'une manière aussi décisive, rapide et détaillée que cela a été fait pour résoudre les problèmes concernant les programmes. | UN | وأيد الأمين العام توصيات التقرير بشأن إيلاء الأولوية العليا للإدارة المالية وإدارة شؤون الموظفين وأن تعالج بنفس القدر من الحزم والسرعة والشمولية التي تعالج بها المجالات البرنامجية لعمل المركز. |