ويكيبيديا

    "وإدواردو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Eduardo
        
    Le Bureau a décidé que les intervenants seraient Mark Montgomery, Eduardo Moreno, David Satterhwaite et Helen Zille. UN واختار المكتب مارك مونتغومري وإدواردو مورينو وديفيد ساتارثوايت وهيلين زيلي كمتحدثين رئيسيين.
    Lui, Jojo dos Santos et Eduardo Jose Ximenes étaient également détenus dans les locaux de la police de Dili en attendant l'instruction de leur affaire. UN وكان الأخير ومعه جوجو دوس سانتوس وإدواردو خوسيه خيمينيس قيد الاحتجاز أيضاً في ديلي انتظاراً لاتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة معهم.
    M. Sven Sandström, Directeur général de la Banque mondiale, et M. Eduardo Aninat, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI), ont présenté des observations finales. UN وأدلى كل من سفين ساندستروم، المدير الإداري للبنك الدولي، وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، بملاحظات ختامية.
    Chaque année, le Ministère, en collaboration avec les Fondations Konrad Adenauer et Eduardo Frei, organise également une série de formations pour les femmes des différents partis politiques dans le but de les sensibiliser et d'améliorer leurs compétences et connaissances politiques. UN كما تقوم الوزارة سنوياً بالتعاون مع مؤسستي كونراد أديناور وإدواردو فراي بتنظيم سلسلة من التدريب للمرأة من الأحزاب السياسية بهدف تثقيفها وتحسين مهاراتها ومعارفها السياسية.
    Signent, en qualité de témoins de cette cérémonie solennelle, MM. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil, Carlos Saúl Menem, Président de la République argentine, Eduardo Frei Ruiz-Tagle, Président de la République du Chili, et Thomas F. McLarty III, Représentant personnel du Président des États-Unis d’Amérique. UN ويوقﱢع كشهود في هذه المناسبة الرسمية، أصحاب الفخامة السادة فرناندو إنريكي كاردوسـو، رئيس جمهوريـة البرازيـل الاتحاديـة؛ وكارلـوس صـول منعـم، رئيـس جمهوريـة اﻷرجنتيـن؛ وإدواردو فـراي رويس - تاغلي، رئيس جمهورية شيلي؛ وتوماس ف. مكلارتي الثالث، الممثل الشخصي لرئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Ont participé à cette session les membres ci-après : Kenshiro Akimoto, Meshal Al-Mansour, Petru Dumitriu, Gordon Eckersley, Paul Ekorong à Dong, Haile Selassie Getachew, Sujata Ghorai, Bernardo Greiver, Hassan M. Hassan, Ihor V. Humenny, Eduardo Iglesias, David A. Leis, Vyacheslav A. Logutov, Richard Moon, Hae-yun Park, Eduardo Ramos, Henrique da Silveira Sardinha Pinto et Wu Gang. UN وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: كنشيرو أكيموتو، ومشعل المنصور، وبترو دوميتريو، وغوردون إكرسلاي، وبول إكورونغ أ. دونغ، وهيلاسلاسي غيتاشيو، وسوجاتا غوراي، وبرناردو غرايفر، وحسن م. حسن، وإيهور ف. هومني، وإدواردو إغلسياس، وديفيد أ.
    Participation Les membres suivants de l'Instance ont participé à la réunion : Victoria Tauli-Corpuz, Hassan Id Balkassm, Eduardo Almeida, Pashuram Tamang, Ida Nicolaisen et Merike Kokajev. UN 2 - حضر الاجتماع أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: فيكتوريا تاولي - كوربوز، وحسن إد بلقاسم، وإدواردو ألميدا، وباشورام تامانغ، وآيدة نيكولايسن، ومريك كوكاييف.
    Ont participé à cette session les membres ci-après : Kenshiro Akimoto, Alvaro Gurgel de Alencar, Meshal Al-Mansour, Petru Dumitriu, David Dutton, Haile Selassie Getachew, Bernardo Greiver, Hassan M. Hassan, Ihor V. Humenny, Eduardo Iglesias, Omar Kadiri, David A. Leis, Bernard G. Meijerman, Hae-yun Park, Eduardo Ramos, Ugo Sessi et Wu Gang. UN وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: كنشيرو أكيموتو، وألفارو غورغل دي ألنسار، ومشعل المنصور، وتبرو ديمتريو، وديفيد داتون، وهيلاسيلاسي غيتاشيو، وبرناردو غريفر، وحسن م. حسن، وإيهور ف. هامني، وإدواردو إخليسياس، وعمر قادري، وديفيد أ. لايس، وبرنارد غ.
    C'est Miguel et Eduardo. Open Subtitles إنهُ أنا, ميغيل ، وإدواردو
    Il a été convenu qu'à la demande du Président, Eugenio Curia (Argentine) et Eduardo Tampore (Argentine) présideraient respectivement les cinquième et sixième séances du Groupe de travail. UN وبناءً على طلب من الرئيس، اتُفق على أن يترأس أوخينيو كوريا (الأرجنتين) وإدواردو تامبوري (الأرجنتين) الاجتماعين الخامس والسادس للفريق العامل على التوالي.
    Deux membres de l'Instance permanente ont également participé aux travaux : Victoria Tauli-Corpuz, Présidente, et Eduardo Almeida. (Pour la liste des participants, voir l'annexe II au présent rapport). UN وشارك في الاجتماع أيضا ممثلان عن المنتدى الدائم هما: فيكتوريا تولي كوربوز، وإدواردو ألميدا. (للاطلاع على قائمة المشاركين، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    A. Participation Les membres indiqués ci-après de l'Instance permanente ont participé à l'atelier : Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen, Victoria Tauli-Corpuz, Eduardo Aguiar de Almeida, Liliane Muzangi Mbela, Michael Dodson, Merike Kokajev, William Langeveldt, Otilia Lux de Coti, Aqqaluk Lynge, Xiaomei Qin et Pavel Sulyandziga. UN 2 - شارك أعضاء المنتدى الدائم التالية أسماؤهم في حلقة العمل: ويلتون ليتلتشيلد، وإيدا نيكولايسن، وفيكتوريا تولي-كوربوز، وإدواردو أغيار دي ألميدا، وليليان موزانغي مبيلا، وميشيل دودسون، ومريكي كوكاييف، ووليام لانغفيلد، وأوتيليا لاكس دي كوتي، وأكالوك لينغي، وخياومي تشين، وبافيل سولياندزيغا.
    La Présidente de l'Instance, Victoria Tauli-Corpuz, et Eduardo Aguiar de Almeida (membre de l'Instance) ont participé à la session organisée par l'UNICEF au Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes, à Panama en septembre 2006. UN وشاركت فيكتوريا تاولي - كوربوز، رئيسة المنتدى، وإدواردو أغويار دي ألميدا، عضو المنتدى، في الدورة التي طلبت منظمة اليونيسيف عقدها واستضافها مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر 2005.
    À la même séance, les membres de l'Instance ci-après ont fait des déclarations : M. Michael Dodson, M. Wilton Littlechild, M. Hassan Id Balkassm, Mme Nina Pacari Vega, Mme Ida Nicolaisen, Mme Liliane Muzangi Mbela, Mme Otilia Lux de Coti, M. Eduardo Aguiar de Almeida, Mme Merike Kokajev et M. Pavel Sulyandziga. UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: ميكل دودسون، وويلتون ليتلتشيلد، وحسن عيد بلقاسم، ونينا باكاري فيغا، وإيدا نيكولايسن، وليليان موزانغي مبلا، وأوتيليا لوكس دى كوتي، وإدواردو أغيار دى ألميدا، ومريكى كوكاجيف، وبافل سولياندزيغا.
    Victoria Tauli-Corpuz, Hassan Id Balkassm, Eduardo de Almeida, Parshuram Tamang, Ida Nicolaisen et Merike Kokajev ont participé à la réunion (voir E/C.19/2007/8). UN 21 - وكان من بين الحاضرين في الاجتماع، فيكتوريا تولي - كوربوز، وحسن إد بلقاسم، وإدواردو ألميدا، وبارشورام تامانغ، وإيدا نيكولايسن وميريكه كوكاييف (انظر (E/C.19/2007/8.
    Le Conseil d'administration a élu S. E. M. Lebohang K. Moleko (Lesotho) Président et M. Mehdi Mirafzal (République islamique d'Iran), S. E. M. Vsevolod Grigore (République de Moldova), S. E. M. Eduardo J. Sevilla Somoza (Nicaragua) et Mme Diana Rivington (Canada) Vice-Présidents. UN موليكو (ليسوتو)، رئيسا، كما انتخب مهدي ميرافزال (جمهورية إيران الإسلامية)، وفيزيفولد غريغور (جمهورية مولدوفا)، وإدواردو ج. سفيللا سوموزا (نيكاراغوا)، وديانا ريفينغتون (كندا) نوابا للرئيس.
    Le Président a présenté les intervenants suivants : Trevor Manuel, Ministre sud-africain des finances et Président du Comité du développement; Eduardo Aninat, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); et Eduardo Sojo Garza-Aldape, chef du Bureau de la présidence chargé des politiques publiques du Mexique. UN 4 - وقدم الرئيس المشتركين الذين أدلوا ببيانات، وهم: تريفور مانويل، وزير مالية جنوب أفريقيا ورئيس لجنة التنمية؛ وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛ وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.
    Celle-ci a été suivie par les déclarations de Trevor Manuel, Président du Comité du développement et Ministre des finances de l'Afrique du Sud, Eduardo Aninat, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI), s'exprimant au nom du Président du Comité monétaire et financier international (CMFI), et Eduardo Sojo Garza-Aldape, chef du Bureau de la présidence chargé des politiques publiques du Mexique. UN وأعقب ذلك بيانات أدلى بها تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير مالية جنوب أفريقيا، وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، حيث تكلم نيابة عن رئيس اللجنة الدولية للشؤون المالية والنقدية، وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.
    Le Président a présenté les intervenants suivants : Trevor Manuel, Ministre sud-africain des finances et Président du Comité du développement; Eduardo Aninat, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); et Eduardo Sojo Garza-Aldape, chef du Bureau de la présidence chargé des politiques publiques du Mexique. UN 4 - وقدم الرئيس المشتركين الذين أدلوا ببيانات، وهم: تريفور مانويل، وزير مالية جنوب أفريقيا ورئيس لجنة التنمية؛ وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛ وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.
    Celle-ci a été suivie par les déclarations de Trevor Manuel, Président du Comité du développement et Ministre des finances de l'Afrique du Sud, Eduardo Aninat, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI), s'exprimant au nom du Président du Comité monétaire et financier international (CMFI), et Eduardo Sojo Garza-Aldape, chef du Bureau de la présidence chargé des politiques publiques du Mexique. UN وأعقب ذلك بيانات أدلى بها تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير مالية جنوب أفريقيا، وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، حيث تكلم نيابة عن رئيس اللجنة الدولية للشؤون المالية والنقدية، وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد