réaffirmant son attachement à la paix et à la sécurité internationales, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بصون السلم واﻷمن الدوليين، |
réaffirmant son attachement à la paix et à la sécurité internationales, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بصون السلم واﻷمن الدوليين، |
réaffirmant son adhésion à l'objectif ultime de la Convention-cadre, qui est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau excluant toute perturbation anthropique dangereuse du régime climatique, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
réaffirmant son adhésion à l'objectif ultime de la Convention-cadre, qui est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui exclue toute perturbation anthropique dangereuse du régime climatique, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية، وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
réaffirmant sa volonté de s=employer à promouvoir et à protéger les droits de l=enfant dans tous les domaines, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالكفاح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع دروب الحياة، |
réaffirmant son engagement en vue d'une action mondiale en faveur de l'élimination totale du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بحملة عالمية للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
réaffirmant sa volonté d'œuvrer à l'application intégrale, effective et accélérée de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing ainsi que des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالتنفيذ التام والفعال والمعجل لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، |
réaffirmant qu'ils sont résolus à instaurer, sur tous les plans, des relations justes et durables fondées sur la paix, la franchise, la confiance mutuelle, la sécurité, la stabilité et la coopération en Asie en éliminant les tensions et en cherchant à régler les différends par des voies pacifiques, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بإقامة علاقات كاملة وعادلة ودائمة مبنية على السلام، والانفتاح، والثقة المتبادلة، والأمن، والاستقرار، والتعاون في آسيا عن طريق إزالة التوترات، والسعي إلى التسوية السلمية للخلافات؛ |
réaffirmant son attachement à la paix, à la sécurité et à la justice, ainsi qu'au développement continu des relations amicales et de la coopération entre les États, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون بين الدول، |
réaffirmant son attachement à la paix, à la sécurité et à la justice, ainsi qu'au développement continu des relations amicales et de la coopération entre les États, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
réaffirmant son attachement à la paix, à la sécurité et à la justice, ainsi qu'au développement continu des relations amicales et de la coopération entre les États, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون بين الدول، |
réaffirmant son attachement à la paix, à la sécurité et à la justice, ainsi qu'au développement continu des relations amicales et de la coopération entre les États, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
réaffirmant son attachement au processus de retrait de la liste des pays les moins avancés et sa volonté d'appuyer la prise de mesures destinées à assurer une transition sans heurt aux pays admis au retrait de la liste, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بعملية شطب أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا، والتشجيع على اتخاذ تدابير تهيئ للبلدان التي يشطب اسمها من القائمة مرحلة انتقالية سلسة، |
réaffirmant son attachement au processus de retrait de la liste des pays les moins avancés et sa volonté d'appuyer la prise de mesures destinées à assurer une transition sans heurt aux pays admis au retrait de la liste, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بعملية شطب أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا، والتشجيع على اتخاذ تدابير تهيئ للبلدان التي يشطب اسمها من القائمة مرحلة انتقالية سلسة، |
réaffirmant son adhésion à l'objectif ultime de la Convention-cadre, qui est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui exclue toute perturbation anthropique dangereuse du régime climatique, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية، وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
réaffirmant son adhésion à l'objectif ultime de la Convention-cadre, qui est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau excluant toute perturbation anthropique dangereuse du régime climatique, | UN | ' ' وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
réaffirmant son adhésion à l'objectif ultime de la Convention-cadre, qui est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau excluant toute perturbation anthropique dangereuse du régime climatique, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
réaffirmant sa volonté de prendre toutes les mesures nécessaires pour maintenir le système de contrôle international des drogues, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل الحفاظ على النظام الدولي لمراقبة المخدرات، |
réaffirmant sa volonté de faire en sorte que les droits fondamentaux des personnes handicapées et leurs aspirations à participer pleinement à tous les aspects de la vie sociale continuent à être pris en compte dans tous ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بأن تتناول في جميع أعمالها حقوق الإنسان للمعوقين وهمومهم في صدد المشاركة الكاملة في جميع جوانب المجتمع، |
réaffirmant sa volonté de faire en sorte que les droits fondamentaux des personnes handicapées et leur aspiration à participer sans restriction à tous les aspects de la vie sociale continuent à être pris en compte dans tous ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بأن تواصل في جميع أعمالها تناول حقوق الإنسان للمعوقين ودواعي قلقهم المتصلة بالمشاركة الكاملة في جميع جوانب الحياة الاجتماعية، |
réaffirmant son engagement en vue d'une action mondiale en faveur de l'élimination totale du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بحملة عالمية للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
réaffirmant sa volonté d'œuvrer à l'application intégrale, effective et accélérée de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing ainsi que des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالتنفيذ التام والفعال والمعجل لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، |
réaffirmant qu'ils sont résolus à donner suite aux textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique, social, environnemental et dans les domaines connexes, et à réaliser les objectifs de développement adoptés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمجالات ذات الصلة، وبتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، |