ويكيبيديا

    "وإذ تذكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rappelant
        
    rappelant qu'il devrait exister dans chaque État un ensemble de recours efficaces pour remédier aux violations des droits de l'homme, UN وإذ تذكر بضرورة أن تضع كل دولة إطارا فعالا للانتصاف من أجل معالجة التظلمات أو الانتهاكات المتعلقة بحقوق الإنسان،
    rappelant que le territoire des Etats est inviolable et ne doit pas être soumis à l'emploi de la force, en violation de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تذكر بحرمة أراضي الدول وبعدم جواز استهداف هذه اﻷراضي باستعمال القوة بصورة تنتهك ميثاق اﻷمم المتحدة،
    rappelant également la Déclaration d'éthique professionnelle de l'Institut international de statistique, UN وإذ تذكر أيضا بإعلان المعهد الاحصائي الدولي بشأن آداب المهنة،
    rappelant à nouveau que les réfugiés afghans constituent le groupe de réfugiés le plus important au monde, UN وإذ تذكر مرة أخرى، بأن اللاجئين اﻷفغان يشكلون أكبر حالة مفردة للاجئين في العالم،
    rappelant que le développement culturel s'inscrit dans l'ensemble des efforts de développement, UN وإذ تذكر بأن التنمية الثقافية تندرج في اﻹطار الشامل لجهود التنمية،
    rappelant également l'Article 97 de la Charte concernant la responsabilité du Secrétaire général en tant que plus haut fonctionnaire de l'Organisation, UN وإذ تذكر أيضا بالمادة ٩٧ من الميثاق فيما يتعلق بمسؤولية اﻷمين العام بوصفه المسؤول الاداري اﻷول،
    rappelant l'interdépendance et l'indivisibilité des droits civils et politiques et des droits économiques et sociaux, UN وإذ تذكر بارتباط الحقوق المدنية والسياسية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبعدم قابليتها للتجزئة،
    rappelant la résolution 48/7 de l'Assemblée générale, en date du 19 octobre 1993, sur l'assistance au déminage, UN وإذ تذكر بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧ المؤرخ في ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ والمتعلق بالمساعدة في إزالة اﻷلغام،
    rappelant à nouveau que les réfugiés afghans constituent le groupe de réfugiés le plus important au monde, UN وإذ تذكر مرة أخرى، بأن اللاجئين اﻷفغان يشكلون أكبر حالة مفردة للاجئين في العالم،
    rappelant que tous les actes de violence, y compris les actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction, doivent prendre fin, UN وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
    rappelant que tous les actes de violence, y compris les actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction, doivent prendre fin, UN وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
    rappelant sa décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en 2012 UN وإذ تذكر بقرارها عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل
    rappelant que tous les actes de violence, y compris les actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction, doivent prendre fin, UN وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
    rappelant son rejet du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, conformément à toutes les résolutions et déclarations pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تذكر برفضها للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة وإعلاناتها ذات الصلة،
    rappelant le rôle qui lui est dévolu par la Charte des Nations Unies dans l'examen des questions de paix et de sécurité, UN وإذ تذكر بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة،
    rappelant que tous les actes de violence, y compris les actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction, doivent prendre fin, UN وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
    rappelant en outre sa décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en 2012, UN " وإذ تذكر كذلك بقرارها عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012،
    rappelant que tous les actes de violence, y compris les actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction, doivent prendre fin, UN وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
    rappelant sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes ainsi que des effets destructeurs de celuici sur les droits de l'homme, UN وإذ تذكر بإدانتها الإرهاب بجميع أشكاله وآثاره المدمرة على حقوق الإنسان؛
    rappelant la nécessité de mettre fin à tous les actes de violence, y compris les actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction, UN وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد