ويكيبيديا

    "وإذ ترحب بالتوصيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se félicitant des recommandations
        
    • prenant note avec satisfaction des recommandations
        
    • et accueillant favorablement les recommandations
        
    se félicitant des recommandations formulées par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à ses septième Documents officiels du Conseil économique et social, 1998, Supplément No 10 et rectificatif (E/1998/30 et Corr.1), chap. II. UN " وإذ ترحب بالتوصيات الصادرة عن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيها السابعة)٤٨( والثامنة)٤٩( بشأن اﻷعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر العاشر،
    se félicitant des recommandations formulées par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à ses septième Documents officiels du Conseil économique et social, 1998, Supplément No 30 et rectificatif (E/1998/30 et Corr.1), chap. II. UN وإذ ترحب بالتوصيات الصادرة عن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيها السابعة)٣( والثامنة)٤( بشأن اﻷعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر العاشر،
    se félicitant des recommandations formulées par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à ses septième Documents officiels du Conseil économique et social, 1998, Supplément n° 30 et rectificatif (E/1998/30 et Corr.1), chap. II. UN وإذ ترحب بالتوصيات الصادرة عن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيها السابعة)١( والثامنة بشأن اﻷعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر العاشر ،
    prenant note avec satisfaction des recommandations pratiques contenues dans les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN " وإذ ترحب بالتوصيات العملية الواردة في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    prenant note avec satisfaction des recommandations pratiques contenues dans les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en novembre 2004, UN وإذ ترحب بالتوصيات العملية الواردة في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004()،
    Rappelant également qu'elle a prié les institutions spécialisées, les commissions régionales et autres entités du système des Nations Unies d'examiner, avec les gouvernements et en collaboration avec les populations autochtones, comment elles pourraient contribuer au succès de la Décennie, et accueillant favorablement les recommandations qui lui ont été communiquées à cet égard, UN وإذ تشير أيضا الى طلبها إلى الوكالات المتخصصة واللجان اﻹقليمية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى أن تنظر مع الحكومات وبالتشارك مع السكان اﻷصليين في الكيفية التي تستطيع أن تساهم بها في نجاح العقد، وإذ ترحب بالتوصيات الواردة في هذا الصدد،
    se félicitant des recommandations que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a formulées, à sa troisième session, au sujet de la préparation et de l'organisation du Congrès, telles qu'elles sont reflétées dans son rapportDocuments officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément n° 11 (E/1994/31). UN وإذ ترحب بالتوصيات التي قدمتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثالثة المتعلقة باﻷعمال التحضيرية التنظيمية والموضوعية للمؤتمر التاسع، حسبما وردت في تقريرها)٢( وفي قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/١٩ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤،
    Soulignant l'importance pour les générations à venir de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération, et se félicitant des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général concernant l'étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-septième session, UN وإذ تشدد على أهمية تثقيف الأجيال المقبلة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، وإذ ترحب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين()،
    Soulignant l'importance pour les générations à venir de l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération, et se félicitant des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général concernant l'étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquanteseptième session, UN وإذ تشدد على أهمية تثقيف الأجيال المقبلة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، وإذ ترحب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين()،
    prenant note avec satisfaction des recommandations pratiques contenues dans les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en novembre 2004, UN وإذ ترحب بالتوصيات العملية الواردة في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004()،
    prenant note avec satisfaction des recommandations pratiques contenues dans les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale (E/CN.4/2005/131, annexe), adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ ترحب بالتوصيات الملموسة الواردة في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني E/CN.4/2005/131)، المرفق) التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    prenant note avec satisfaction des recommandations pratiques contenues dans les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale (E/CN.4/2005/131, annexe), adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ ترحب بالتوصيات الملموسة الواردة في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني E/CN.4/2005/131)، المرفق) التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Rappelant également qu'elle a prié les institutions spécialisées, les commissions régionales et autres entités du système des Nations Unies d'examiner, avec les gouvernements et en collaboration avec les populations autochtones, comment elles pourraient contribuer au succès de la Décennie, et accueillant favorablement les recommandations qui lui ont été communiquées à cet égard, UN " وإذ تشير أيضا إلى طلبها إلى الوكالات المتخصصة واللجان اﻹقليمية والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تنظر مع الحكومات وبمشاركة من السكان اﻷصليين في الكيفية التي تستطيع أن تساهم بها في نجاح العقد، وإذ ترحب بالتوصيات الواردة في هذا الصدد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد