ويكيبيديا

    "وإذ تسلِّم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • reconnaissant
        
    • consciente
        
    • considérant
        
    • constatant
        
    • sachant
        
    • notant
        
    • estimant
        
    • étant d'avis
        
    reconnaissant l'importance de la coopération internationale entre États, UN وإذ تسلِّم بأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول،
    reconnaissant que les transports et la mobilité sont des conditions préalables essentielles du développement durable, UN وإذ تسلِّم بأن النقل والتنقل هما شرطان أساسيان لتحقيق التنمية المستدامة،
    consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلِّم بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    consciente de l'importance que revêt la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui doit avoir lieu prochainement, UN وإذ تسلِّم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقبل،
    considérant que la crise en Côte d'Ivoire est devenue une situation de crise humanitaire régionale; UN وإذ تسلِّم بأن الأزمة في كوت ديفوار أصبحت تشكل الآن حالة طوارئ إنسانية إقليمية؛
    considérant en outre que toutes les cultures et toutes les civilisations ont en commun un ensemble de valeurs universelles, UN وإذ تسلِّم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم العالمية،
    constatant qu'il est nécessaire de disposer de ressources financières suffisantes pour accroître les investissements dans le mise en valeur des ressources humaines, UN وإذ تسلِّم بالحاجة إلى توفر الموارد المالية الكافية لزيادة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية،
    sachant combien est décisif le rôle de la maîtrise des armes classiques dans la promotion de la paix et de la sécurité régionales et internationales, UN وإذ تسلِّم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين،
    reconnaissant que la coopération et la coordination internationales ainsi que les moyens de les mettre en œuvre dans la pratique ne sont pas largement connus, UN وإذ تسلِّم بأنّ الإلمام بالتعاون والتنسيق عبر الحدود وبوسائل تنفيذهما عملياً ليس واسع الانتشار،
    reconnaissant la nécessité de mieux coordonner et harmoniser les diverses initiatives lancées par le système des Nations Unies afin de favoriser le développement de l'Afrique, UN وإذ تسلِّم بضرورة تحسين التنسيق والمواءمة بين المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة بشأن تنمية أفريقيا،
    reconnaissant la nécessité de mieux coordonner et harmoniser les diverses initiatives lancées par le système des Nations Unies afin de favoriser le développement de l'Afrique, UN وإذ تسلِّم بضرورة تحسين التنسيق والمواءمة بين شتى المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة بشأن تنمية أفريقيا،
    reconnaissant la nécessité de mieux coordonner et harmoniser les diverses initiatives lancées par l'Organisation des Nations Unies afin de favoriser le développement de l'Afrique, UN وإذ تسلِّم أيضا بضرورة تحسين التنسيق والمواءمة بين شتى مبادرات الأمم المتحدة التي اتخذت للمساعدة في تنمية أفريقيا،
    reconnaissant l'importance de la poursuite de la coopération aux niveaux bilatéral, régional et international pour la protection et la promotion des droits et du bien-être des travailleuses migrantes, UN وإذ تسلِّم بأهمية مواصلة التعاون على الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي لحماية وتعزيز حقوق العاملات المهاجرات ورفاههن،
    consciente des énormes difficultés auxquelles la Somalie se heurte pour ce qui est d'une assistance immédiate et pour ce qui est de sa reconstruction et de son développement, UN وإذ تسلِّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلا عن إعادة الإعمار والتنمية،
    consciente des énormes difficultés auxquelles la Somalie se heurte pour ce qui est d'une assistance immédiate et pour ce qui est de sa reconstruction et de son développement, UN وإذ تسلِّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلا عن إعادة الإعمار والتنمية،
    consciente des énormes difficultés auxquelles la Somalie se heurte pour ce qui est d''une assistance dans l''immédiat et pour ce qui est de sa reconstruction et de son développement, UN وإذ تسلِّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلا عن إعادة الإعمار والتنمية،
    considérant en outre que toutes les cultures et toutes les civilisations ont en commun un ensemble de valeurs universelles, UN وإذ تسلِّم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم العالمية،
    considérant en outre que toutes les cultures et toutes les civilisations ont en commun un ensemble de valeurs universelles, UN وإذ تسلِّم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم العالمية،
    considérant que les êtres humains sont au centre des préoccupations du développement durable, UN وإذ تسلِّم بأن الكائنات البشرية تقع في صميم اهتمامات التنمية المستدامة،
    constatant qu'il est nécessaire de disposer de ressources financières suffisantes pour accroître les investissements dans la mise en valeur des ressources humaines, UN وإذ تسلِّم بالحاجة إلى توافر الموارد المالية الكافية لزيادة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية،
    notant la nécessité de promouvoir constamment le respect des valeurs et principes démocratiques et d'améliorer le fonctionnement des institutions et mécanismes démocratiques, UN وإذ تسلِّم بالحاجة إلى مواصلة تعزيز احترام القيم والمبادئ الديمقراطية، وإلى تحسين أداء المؤسسات والآليات الديمقراطية،
    estimant que la mobilisation aux niveaux national et international de ressources financières destinées au développement et l'efficacité de leur utilisation sont au cœur du partenariat mondial pour le développement qui réalisera les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, UN وإذ تسلِّم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    étant d'avis que le respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit sont interdépendants et se renforcent mutuellement, UN وإذ تسلِّم بأن احترام حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد