ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، |
ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، |
ayant à l'esprit les conclusions du Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, tenu à Genève en 1992, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المعقود في جنيف في عام ١٩٩٢، |
consciente que l'évolution des relations internationales a créé de nouvelles possibilités pour la poursuite du désarmement tout en présentant de nouveaux défis, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن البيئة الدولية المتغيرة قد أتاحت فرصا جديدة لمتابعة نزع السلاح، كما طرحت تحديات جديدة، |
gardant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, notamment de l'Article 96, | UN | وإذ تضع في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، بما فيها المادة 96 منه، |
ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
ayant à l’esprit les rapports entre la violence, la criminalité, le trafic de drogue, le terrorisme et le trafic d’armes légères, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الترابط القائم بين العنف والجريمة والاتجار بالمخدرات واﻹرهاب والاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة، |
ayant à l’esprit le lien entre la violence, la criminalité, le trafic de drogue, le terrorisme et le trafic d’armes légères, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الترابط القائم بين العنف والجريمة والاتجار بالمخدرات واﻹرهاب والاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة، |
ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، |
ayant à l'esprit la fragilité de l'économie des petits territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement et rappelant ses résolutions ainsi que les recommandations de la Réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement insulaires et des pays et organismes donateurs, tenue à New York du 25 au 29 juin 1990 3/, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضعف اقتصاد اﻷقاليم الصغيرة وتعرضها للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، |
ayant à l'esprit l'obligation qui incombe à tous les Etats d'agir conformément aux buts et principes de la Charte, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التزام جميع الدول بالعمل وفقا لمبادئ ومقاصد الميثاق، |
ayant à l'esprit ses travaux et décisions sur des questions intéressant l'ordre du jour de cette réunion, | UN | وإذ تضع في اعتبارها وقائع أعمالها ومقرراتها بشأن القضايا ذات الصلة بجدول أعمال هذا الاجتماع، |
ayant à l'esprit que la majorité des réfugiés et des personnes déplacées sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هي من النساء واﻷطفال، |
ayant à l'esprit le rôle et les responsabilités de l'Organisation des Nations Unies et de la communauté internationale dans le processus de relèvement et de reconstruction du Cambodge, | UN | وإذ تضع في اعتبارها دور ومسؤوليات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في عملية إصلاح كمبوديا وإعادة بنائها، |
consciente que l'évolution des relations internationales a créé de nouvelles possibilités pour la poursuite du désarmement tout en présentant de nouveaux défis, | UN | وإذ تضع في حسبانها أن البيئة الدولية المتغيرة قد أتاحت فرصا جديدة لمتابعة نزع السلاح، كما طرحت تحديات جديدة، |
consciente que l'évolution des relations internationales a créé de nouvelles possibilités pour la poursuite du désarmement tout en présentant de nouveaux défis, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن تغير البيئة الدولية قد أتاح فرصا جديدة لمتابعة نزع السلاح، كما طرح تحديات جديدة، |
consciente qu'il faut que des progrès importants soient réalisés dans ces domaines, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تحقيق تقدم هام في هذه الميادين، |
gardant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, notamment de l'Article 96, | UN | وإذ تضع في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، بما فيها المادة 96 منه، |
tenant compte du fait que le Rapporteur spécial doit pouvoir compter sur la coopération des gouvernements et être informé de ces questions, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مساعدة المقرر الخاص من خلال تعاون الحكومات معه وتزويده بالمعلومات في هذا الشأن، |
prenant en considération les vues des États tiers qui pourraient subir le contrecoup de l'imposition de sanctions, | UN | وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات، |
sachant que les pays africains ont besoin d'accroître et mobiliser leurs ressources internes pour assurer un développement durable et qu'il faut notamment, à cette fin, augmenter leur épargne intérieure, améliorer et rendre plus accessibles leurs services bancaires et rationaliser encore les pratiques traditionnelles en matière de formation de capital au niveau local, | UN | وإذ تضع في اعتبارها حاجة البلدان الافريقية إلى زيادة مواردها الداخلية وتعبئتها من أجل |
ayant présentes à l'esprit les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité condamnant toutes les prises d'otages, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي تدين كافة حالات أخذ الرهائن، |
considérant que le plus important des droits fondamentaux de l'homme est le droit à la vie, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أمس حقوق اﻹنسان وأولها هو الحق في الحياة، |
ayant présent à l'esprit qu'un engagement manifeste du Secrétaire général est capital pour la réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن وجود التزام واضح من جانب اﻷمين العام ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة، |
ayant présente à l'esprit la nécessité de préserver l'intégrité des traités multilatéraux tout en assurant l'universalité de ceux d'entre eux y ayant vocation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة صون سلامة المعاهدات المتعددة الأطراف مع ضمان الطابع العالمي للمعاهدات التي تتسم بهذا الطابع؛ |
considérant la situation particulière dans laquelle se trouve Pitcairn de par sa population, sa superficie et son emplacement, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الطابع الفريد لبيتكيرن من حيث سكانها ومساحتها وإمكانية الوصول إليها، |
considérant qu'il est nécessaire de rationaliser les réunions intéressant le Programme des Nations Unies pour l'environnement afin d'utiliser efficacement la capacité du siège du Programme, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى ترشيد الاجتماعات المتصلة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بغية ضمان الاستغلال الفعال للقدرات الموجودة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، |
ayant présents à l'esprit les rapports entre la désertification et d'autres problèmes environnementaux de dimension mondiale avec lesquels la communauté internationale et les communautés nationales sont aux prises, | UN | وإذ تضع في اعتبارها العلاقة بين التصحر والمشاكل البيئية اﻷخرى ذات البعد العالمي التي تواجه المجتمعين الدولي والوطني، |