notant que le Groupe de travail de session n'a pas été en mesure, par manque de temps, d'achever l'examen du document de travail, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل للدورة لم يتمكن، بسبب ضيق الوقت، من إتمام النظر في ورقة العمل، |
notant que le Groupe de travail sur le droit au développement a identifié la concentration du pouvoir économique et politique comme étant l'un des obstacles à la réalisation du droit au développement, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني بالحق في التنمية قد اعتبر أن تركﱡز القوة الاقتصادية والسياسية يشكل عقبة من العقبات أمام إعمال الحق في التنمية، |
notant que le Groupe de travail a tenu sa première session du 28 août au 1er septembre 1995 et que son rapport sera communiqué à la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل عقد دورته اﻷولى من ٨٢ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، وأن تقريره سيتاح للجنة حقوق اﻹنسان، |
notant que le Groupe de travail a tenu sa première session du 28 août au 1er septembre 1995 et que son rapport sera communiqué à la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل عقد دورته اﻷولى من ٢٨ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وأن تقريره سيتاح للجنة حقوق اﻹنسان، |
notant que le Groupe de travail sur le droit au développement a identifié la concentration du pouvoir économique et politique dans un petit nombre de pays et de sociétés à but lucratif comme étant l'un des obstacles à la réalisation du droit au développement, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني بالحق في التنمية قد اعتبر تركز القوة الاقتصادية والسياسية في أيدي عدد قليل من البلدان والشركات عقبة من العقبات أمام إعمال الحق في التنمية، |
notant que le Groupe de travail sur le droit au développement a identifié la concentration du pouvoir économique et politique comme un des obstacles à la réalisation du droit au développement, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني بالحق في التنمية قد اعتبر تركز القوة الاقتصادية والسياسية عقبة من العقبات أمام إعمال الحق في التنمية، |
notant que le Groupe de travail s'est réuni chaque année depuis 1995 et qu'il n'a pas été en mesure à sa quatrième session, tenue en février 1998, de parvenir à un accord sur un projet de texte pouvant être adopté par consensus, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل قد اجتمع سنوياً منذ عام 1995 وأنه لم يتمكن في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير 1998 من التوصل إلى اتفاق على مشروع نص يمكن اعتماده بتوافق الآراء، |
notant que le Groupe de travail s'est réuni chaque année depuis 1995 et qu'il n'a pas été en mesure à sa quatrième session, tenue en février 1998, de parvenir à un accord sur un projet de texte pouvant être adopté par consensus, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل قد اجتمع سنويا منذ عام ٥٩٩١ وأنه لم يتمكن في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير ٨٩٩١ من التوصل إلى اتفاق على مشروع نص يمكن اعتماده بتوافق اﻵراء، |
notant que le Groupe de travail s'est réuni chaque année depuis 1995 et qu'il n'a pas été en mesure, à sa quatrième session, tenue en février 1998 de parvenir à un accord sur un projet de texte pouvant être adopté par consensus, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل قد اجتمع سنويا منذ عام ٥٩٩١ وأنه لم يتمكن في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير ٨٩٩١ من التوصل إلى اتفاق على مشروع نص يمكن اعتماده بتوافق اﻵراء، |
notant que le Groupe de travail s'est réuni chaque année depuis 1995 et qu'il n'a pas été en mesure à sa quatrième session, tenue en février 1998, de parvenir à un accord sur un projet de texte pouvant être adopté par consensus, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل قد اجتمع سنوياً منذ عام 1995 وأنه لم يتمكن في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير 1998 من التوصل إلى اتفاق على مشروع نص يمكن اعتماده بتوافق الآراء، |
notant que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités a tenu sa troisième session du 26 au 30 mai 1997 et que son rapport sera communiqué à la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد عقد دورته الثالثة في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، وأن تقريره سيتاح للجنة حقوق اﻹنسان، |
notant que le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires considère que l'adoption de la Déclaration constitue l'avancée la plus encourageante qu'il ait enregistrée depuis sa création, pour la lutte contre les disparitions forcées, dans la mesure notamment où elle stipule que la pratique systématique des disparitions est de l'ordre du crime contre l'humanité, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي يعتبر أن اعتماد اﻹعلان يمثل أكثر الخطوات تشجيعا منذ إنشائه، لمكافحة حالات الاختفاء القسري، ولا سيما أنه ينص على أن ممارسة مثل هذه اﻷفعال على نحو منتظم تعتبر بمثابة جريمة ضد اﻹنسانية، |
notant que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités a tenu sa deuxième session du 30 avril au 3 mai 1996 et que son rapport sera communiqué à la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد عقد دورته الثانية في الفترة من ٣٠ نيسان/أبريل إلى ٣ أيار/مايو ١٩٩٦، وأن تقريره سيتاح للجنة حقوق اﻹنسان، |
notant que le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires considère que l'adoption de la Déclaration précitée constitue l'avancée la plus encourageante qu'il ait enregistrée depuis sa création dans la lutte contre les disparitions forcées, dans la mesure notamment où la Déclaration dispose que la pratique systématique de ces disparitions est de l'ordre du crime contre l'humanité, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي يرى أن اعتماد اﻹعلان اﻵنف الذكر هو أكثر التطورات تشجيعا منذ إنشائه في صدد الجهود المبذولة لمكافحة حالات الاختفاء القسري، لا سيما وأنه يُسلم بأن الممارسة المنهجية لمثل هذه اﻷفعال هي بمثابة جريمة ضد اﻹنسانية، |
notant que le Groupe de travail sur les minorités a tenu sa première session du 28 août au 1er septembre 1995 et sa deuxième session du 30 avril au 3 mai 1996, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني باﻷقليات عقد دورته اﻷولى خلال الفترة من ٨٢ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ ودورته الثانية خلال الفترة من ٠٣ نيسان/أبريل إلى ٣ أيار/مايو ٦٩٩١، |
notant que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a tenu ses dixième et onzième sessions, respectivement, du 1er au 5 mars 2004 et du 30 mai au 3 juin 2005, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان عقد دورتيه العاشرة والحادية عشرة في الفترة من 1 إلى 5 آذار/ مارس 2004 ومن 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005، على التوالي، |
notant que le Groupe de travail sur les minorités de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a tenu ses dixième et onzième sessions, respectivement, du 1er au 5 mars 2004 et du 30 mai au 3 juin 2005, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان عقد دورتيه العاشرة والحادية عشرة في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 2004 ومن 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005، على التوالي، |
notant que le Groupe de travail a consacré 13 sessions, tenues de 2002 à 2008, à l'élaboration du projet de convention sur le transport de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, | UN | " وإذ تلاحظ أن الفريق العامل كرّس ثلاث عشرة دورة، عقـدت بين عامي 2002 و2008، لإعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع بالبحر كلياً أو جزئياً، |
notant que le Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable a examiné le thème " Éducation et culture " à sa quatrième session tenue en juin 2013, | UN | " وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة تناول موضوع التعليم والثقافة في دورته الرابعة المعقودة في حزيران/ يونيه 2013، |
notant que le Groupe de travail sur les minorités de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a tenu ses huitième et neuvième sessions, respectivement, du 27 au 31 mai 2002 et du 12 au 16 mai 2003, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان عقد دورتيه الثامنة والتاسعة في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002 ومن 12 إلى 16 أيار/مايو 2003، على التوالي، |