rappelant en outre sa résolution 1994/13 du 25 juillet 1994 sur le contrôle du produit du crime, | UN | وإذ يذكر كذلك بقراره ٤٩٩١/٣١ المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، بشأن مراقبة عائدات الجريمة، |
rappelant en outre sa résolution 1994/13 du 25 juillet 1994 sur le contrôle du produit du crime, | UN | وإذ يذكر كذلك بقراره ٤٩٩١/٣١ المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، بشأن مراقبة عائدات الجريمة، |
rappelant en outre que le Comité exécutif de la technologie rend compte provisoirement à la Conférence des Parties, par l'intermédiaire des organes subsidiaires, de ses activités et de l'accomplissement de ses fonctions, | UN | وإذ يذكر كذلك بأن اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا مطالبة بأن توافي مؤتمر الأطراف، على أساس مؤقت ومن خلال الهيئتين الفرعيتين، بتقارير عن أنشطتها وأدائها لمهامها، |
rappelant également les dispositions concernant le renforcement des capacités des pays en transition sur le plan économique qui figurent dans ses décisions 6/CP.4 et 7/CP.4, | UN | وإذ يذكر كذلك بالأحكام المتعلقة ببناء القدرات في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية الواردة في المقررات 6/م أ-4 و7/م أ-4، |
rappelant également les dispositions des Déclarations de Dakar et Téhéran, adoptées par les sixième et huitième sessions de la Conférence islamique au sommet, qui réaffirment la détermination des États membres à contribuer activement à l'avènement d'un nouvel ordre international fondé sur la paix, la justice et l'égalité ainsi que sur le respect de la légalité internationale et à même de garantir le progrès pour tous, | UN | وإذ يذكر كذلك بأحكام إعلاني داكار وكهران الصادرين عن مؤتمري القمة الإسلامي السادس والثامن، على التوالي، واللذين يؤكدان تصميم الدول الأعضاء على الإسهام في إنشاء نظام عالمي جديد قائم على السلام والعدالة والمساواة واحترام الشرعية وقادر على ضمان تحقيق التقدم للجميع، |
rappelant en outre ses décisions 24/COP.1, 25/COP.1, 18/COP.2 et 9/COP.3 relatives au Mécanisme mondial, | UN | وإذ يذكر كذلك بمقرراته 24/م أ-1 و25/م أ-1 و18/م أ-2 و9/م أ-3 بشأن الآلية العالمية، |
rappelant en outre sa décision 1/COP.5 relative aux procédures ou mécanismes institutionnels additionnels susceptibles d'aider la Conférence des Parties à examiner la mise en œuvre de la Convention, | UN | وإذ يذكر كذلك بمقرره 1/م أ-5 بشأن الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية للمساعدة في استعراض تنفيذ الاتفاقية، |
rappelant en outre les décisions 1/CMP.1, 1/CMP.5 et 1/CMP.6, | UN | وإذ يذكر كذلك بالمقررات 1/م أإ-1 و1/م أإ-5 و1/م أإ-6، |
rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes Résolution 48/104 de l'Assemblée générale. qui ont trait à la protection des populations civiles, | UN | وإذ يذكر كذلك بإعلان القضاء على العنف ضد المرأة)١٥( من حيث أنه يتصل بحماية السكان المدنيين، |
rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l’élimination de la violence contre les femmes Résolution 48/104 de l’Assemblée générale. qui ont trait à la protection des populations civiles, | UN | وإذ يذكر كذلك بإعلان القضاء على العنف ضد المرأة)٣٢( من حيث أنه يتصل بحماية السكان المدنيين، |
rappelant en outre les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort, annexées à sa résolution 1984/50 du 25 mai 1984, et sa résolution 1989/654 du 24 mai 1989, sur l'application de ces garanties, | UN | وإذ يذكر كذلك بالضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الاعدام، المرفقة بقراره ٤٨٩١/٠٥ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٤٨٩١، وبقراره ٩٨٩١/٤٦ المؤرخ ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١ بشأن تنفيذ تلك الضمانات، |
rappelant en outre les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort, annexées à sa résolution 1984/50 du 25 mai 1984, et sa résolution 1989/654 du 24 mai 1989, sur l'application de ces garanties, | UN | وإذ يذكر كذلك بالضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الاعدام، المرفقة بقراره ٤٨٩١/٠٥ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٤٨٩١، وبقراره ٩٨٩١/٤٦ المؤرخ ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١ بشأن تنفيذ تلك الضمانات، |
rappelant en outre le paragraphe 7 de la décision 266, qui dispose que, si les comptes spéciaux qui seront créés par les gouvernements participants devraient porter intérêts, l'emploi de ces intérêts fera l'objet d'une nouvelle décision du Conseil d'administration, en consultation avec les gouvernements participants, qui devrait être prise par le Conseil à sa soixante-huitième session, | UN | وإذ يذكر كذلك بالفقرة 7 من المقرر 266 التي تنص على أنه بينما ينبغي أن تكون هناك فوائد مصرفية على الحسابات الخاصة التي ستنشئها الحكومات المشاركة فإن استخدام هذه الفوائد يخضع لمقرر آخر يتخذه مجلس الإدارة بالتشاور مع الحكومات المشاركة، ومن المتوقع اتخاذه في الدورة الثامنة والستين للمجلس، |
rappelant en outre qu'elle a décidé, dans sa décision 2/CP.10, d'entreprendre un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement à la vingt-huitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session, | UN | وإذ يذكر كذلك بالمقرر 2/م أ-10 الذي ينص على الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بهدف إكمال هذا الاستعراض في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، |
rappelant en outre les déclarations et résolutions pertinentes de l'OCI exprimant la solidarité avec la République islamique du Pakistan et l'appui à la juste cause du peuple Cachemiri concernant ses droits fondamentaux, y compris le droit à l'autodétermination; | UN | وإذ يذكر كذلك بإعلانات وقرارات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة والتي تعبر عن التضامن مع جمهورية باكستان الإسلامية ، وتأييد نضال شعب كشمير العادل من أجل حقوقه الإنسانية الأساسية بما في ذلك حقه في تقرير المصير ، |
rappelant en outre les documents IDB.16/19, IDB.17/9 ainsi que les délibérations du Conseil du développement industriel à ses seizième et dix-septième sessions, la décision IDB.16/Dec.15 et le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI figurant en annexe à la décision IDB.17/Dec.2, | UN | وإذ يذكر كذلك بالوثيقتين IDB.16/19 و IDB.17/9 ، ومداولات مجلس التنمية الصناعية في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة ، والمقـرر م ت ص-٦١/م-٥١ ، وكذلك خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل بصيغتها الواردة في مرفق المقرر م ت ص-٧١/م-٢ ، |
rappelant en outre la décision 20/COP.10 de créer un groupe de travail spécial respectant l'équilibre régional afin d'étudier plus avant les options envisageables pour dispenser des avis scientifiques portant sur les problèmes de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse, compte tenu de la dimension régionale de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (la Convention), | UN | وإذ يذكر كذلك بالقرار 20/م أ-10 الرامي إلى إنشاء فريق عامل مخصص - يراعى فيه التوازن الإقليمي - لمواصلة مناقشة الخيارات المتاحة لتقديم مشورة علمية تركز على القضايا المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف، مع الأخذ بالنهج الإقليمي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (الاتفاقية)، |
rappelant également les résolutions 57/19-P et 9/20-E adoptées respectivement par les 19ème et 20ème sessions de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | وإذ يذكر كذلك بالقرارين 57/19 - س و 9/20 - أق الصادرين على التوالي عن المؤتمرين الإسلاميين التاسع عشر والعشرين لوزراء الخارجية، |
rappelant également les résolutions Nos 57/19-P et 9/20-E adoptées respectivement par les 19ème et 20ème sessions de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | وإذ يذكر كذلك بالقرارين 57/19 - س و9/20 - أق الصادرين على التوالي عن المؤتمرين الإسلاميين التاسع عشر والعشرين لوزراء الخارجية، |
rappelant également les résolutions 14/11-E et 15/18-E du Programme des Nations Unies pour l'environnement concernant la situation de l'environnement dans les territoires palestiniens arabes, le Golan syrien et les territoires libanais occupés par Israël, | UN | وإذ يذكر كذلك بالقرارين 14/11 - ب و15/18 - ب، الصادرين عن المجلس الإداري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالوضع البيئي في الأراضي العربية الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل والأراضي اللبنانية التي تحتلها إسرائيل؛ |
rappelant également les résolutions Nos 14/11-E et 15/18-E du Programme des Nations Unies pour l'environnement concernant la situation de l'environnement dans les territoires palestiniens arabes, le Golan syrien et les territoires libanais occupés par Israël; | UN | وإذ يذكر كذلك بالقرارين 14/11 - أق و15/18 - ع ت، الصادرين عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالوضع البيئي في الأراضي العربية الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل والأراضي اللبنانية التي تحتلها إسرائيل. |