ويكيبيديا

    "وإذ يشير إلى إعلان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rappelant la Déclaration
        
    • vu la Déclaration
        
    • se référant à la Déclaration
        
    • rappelant les dispositions de la Déclaration sur
        
    rappelant la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier le premier objectif du Millénaire pour le développement consistant à éliminer la faim et l'extrême pauvreté d'ici à 2015, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية، ولا سيما الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في القضاء على الجوع والفقر المدقع بحلول عام 2015،
    rappelant la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN وإذ يشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    rappelant la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN وإذ يشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    rappelant la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN وإذ يشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    rappelant la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN وإذ يشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    rappelant la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier le premier objectif du Millénaire pour le développement consistant à éliminer la faim et l'extrême pauvreté d'ici à 2015, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، ولا سيما الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في القضاء على الجوع والفقر المدقع بحلول عام 2015،
    rappelant la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier le premier objectif du Millénaire pour le développement consistant à éliminer la faim et l'extrême pauvreté d'ici à 2015, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، ولا سيما الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في القضاء على الجوع والفقر المدقع بحلول عام 2015،
    rappelant la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier le premier objectif du Millénaire pour le développement consistant à éliminer la faim et l'extrême pauvreté d'ici à 2015, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، ولا سيما الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في القضاء على الجوع والفقر المدقع بحلول عام 2015،
    rappelant la Déclaration du Millénaire et la résolution 55/162 de l'Assemblée générale en date du 14 décembre 2000 sur la suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وإلى قرار الجمعية العامة 55/162 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، المتعلق بمتابعة نتائج قمة الألفية،
    rappelant la Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes Résolution 48/104 de l'Assemblée générale. UN وإذ يشير إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة)٤٣(، من حيث علاقته بحماية السكان المدنيين،
    rappelant la Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes Résolution 48/104 de l'Assemblée générale, annexe. UN وإذ يشير إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة)٥(، من حيث علاقته بحماية السكان المدنيين،
    rappelant la Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes Résolution 48/104 de l'Assemblée générale. UN وإذ يشير إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة)٩٩(، من حيث علاقته بحماية السكان المدنيين،
    rappelant la Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes Résolution 48/104 de l'Assemblée générale. UN وإذ يشير إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة)٤٢(، من حيث علاقته بحماية السكان المدنيين،
    rappelant la Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes Résolution 48/104 de l'Assemblée générale. UN وإذ يشير إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة)٤)٤( قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٤.
    rappelant la Déclaration sur le droit au développement, dont les dispositions prévoient que les États doivent prendre, sur le plan national, toutes les mesures nécessaires pour la réalisation du droit au développement et assurer notamment l'égalité des chances en matière d'accès aux ressources de base, dont les services de santé, UN وإذ يشير إلى إعلان الحق في التنمية الذي ينص على أنه ينبغي للدول أن تتخذ، على الصعيد الوطني، جميع التدابير اللازمة لإعمال الحق في التنمية وأن تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية مثل الخدمات الصحية،
    rappelant la Déclaration sur le droit au développement, dont les dispositions prévoient que les États doivent prendre, sur le plan national, toutes les mesures nécessaires pour la réalisation du droit au développement et assurer notamment l'égalité des chances en matière d'accès aux ressources de base, dont les services de santé, UN وإذ يشير إلى إعلان الحق في التنمية، الذي ينص على أنه ينبغي للدول أن تتخذ، على الصعيد الوطني، جميع التدابير اللازمة لإعمال الحق في التنمية وأن تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع في إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية مثل الخدمات الصحية،
    rappelant la Déclaration du Millénaire et le Document final du Sommet mondial de 2005, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية(51) وإلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005(33)،
    rappelant la Déclaration de 2010 du Sommet des chefs d'État de l'Union africaine sur la santé maternelle, néonatale et infantile et le développement en Afrique, qui réaffirmait l'engagement d'assurer un financement durable en augmentant l'enveloppe globale des ressources consacrées à la santé, UN وإذ يشير إلى إعلان مؤتمر قمة عام 2010 لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي بشأن صحة الأمهات والرضع والأطفال والتنمية في أفريقيا، الذي نصّ من جديد على الالتزام بتقديم تمويل مستدام عن طريق زيادة مجموع الموارد المخصصة للصحة،
    vu la Déclaration de Bamako adoptée le 3 novembre 2000 par les États et les gouvernements francophones qui condamne les coups d'État et toute autre prise de pouvoir par la violence, les armes ou quelque autre moyen illégal, UN وإذ يشير إلى إعلان باماكو الذي اعتمدته دول وحكومات البلدان الناطقة بالفرنسية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 والذي يدين الانقلابات وجميع أشكال الاستيلاء على السلطة باستخدام العنف أو السلاح أو بأي وسيلة أخرى غير شرعية،
    se référant à la Déclaration de Lisbonne, issue de la Conférence sur les transports en Méditerranée, tenue à Lisbonne en janvier 1997, et aux conclusions de la Conférence paneuropéenne sur les transports, tenue à Helsinki en juin 1997, sur les corridors en Méditerranée, intégrant la liaison fixe, UN وإذ يشير إلى إعلان لشبونة الصادر عن المؤتمر المعني بوسائل النقل في بلدان البحر الأبيض المتوسط، الذي عقد في لشبونة في كانون الثاني/يناير 1997، وإلى استنتاجات مؤتمر عموم أوروبا بشأن النقل، الذي عُقد في هلسنكي في حزيران/يونيه 1997، لبحث موضوع ممرات حوض البحر الأبيض المتوسط التي تضم الربط القار،
    rappelant les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد