ويكيبيديا

    "وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rappelant toutes les résolutions antérieures
        
    rappelant toutes les résolutions antérieures sur les personnes disparues adoptées par l'Assemblée générale, ainsi que les résolutions adoptées par la Commission des droits de l'homme, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن المفقودين التي اعتمدتها الجمعية العامة، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان،
    rappelant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 2005/83 du 21 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2005/83 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005،
    rappelant toutes les résolutions antérieures sur les personnes disparues adoptées par l'Assemblée générale, ainsi que les résolutions adoptées par la Commission des droits de l'homme, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن المفقودين التي اعتمدتها الجمعية العامة، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان،
    rappelant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 2005/83 du 21 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2005/83 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005،
    rappelant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale relatives à la question de la violence envers les enfants, dont les plus récentes sont la résolution 22/32 du Conseil, en date du 22 mars 2013, et la résolution 68/147 de l'Assemblée, en date du 18 décembre 2013, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بحقوق الطفل والصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال، وأحدثها قرار المجلس 22/32 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013 وقرار الجمعية العامة 68/147 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    rappelant toutes les résolutions antérieures adoptées par la Commission des droits de l'homme sur la question de l'égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et à l'égalité du droit à la propriété et à un logement convenable, notamment la résolution 2005/25, en date du 15 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة الحقوق المتساوية للمرأة في ملكية الأرض والوصول إليها والسيطرة عليها وحقوقها المتساوية في التملك والسكن اللائق، بما في ذلك القرار 2005/25 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005،
    rappelant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale relatives à la question de la violence envers les enfants, dont les plus récentes sont la résolution 22/32 du Conseil, en date du 22 mars 2013, et la résolution 68/147 de l'Assemblée, en date du 18 décembre 2013, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بحقوق الطفل والصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال، وأحدثها قرار المجلس 22/32 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013 وقرار الجمعية العامة 68/147 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    rappelant toutes les résolutions antérieures adoptées par la Commission des droits de l'homme sur la question de l'égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et à l'égalité du droit à la propriété et à un logement convenable, notamment la résolution 2005/25, en date du 15 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة الحقوق المتساوية للمرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها وحقوقها المتساوية في التملك والسكن اللائق، بما في ذلك القرار 2005/25 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005،
    rappelant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale portant sur les droits de l'enfant, dont la plus récente est la résolution 22/32 du Conseil, en date du 22 mars 2013, sur le droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، والجمعية العامة بشأن حقوق الطفل، وآخرها قرار المجلس 22/32 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013، بشأن حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه،
    rappelant toutes les résolutions antérieures adoptées par la Commission des droits de l'homme sur la question de l'égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et l'égalité des droits à la propriété et à un logement convenable, notamment la résolution 2005/25, en date du 15 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق، بما في ذلك القرار 2005/25 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005،
    rappelant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale portant sur les droits de l'enfant, dont la plus récente est la résolution 22/32 du Conseil, en date du 22 mars 2013, sur le droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، والجمعية العامة بشأن حقوق الطفل، وآخرها قرار المجلس 22/32 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013، بشأن حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه،
    rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale, du Conseil et de la Commission des droits de l'homme relatives aux droits de l'enfant, dont les plus récentes sont la résolution 64/146 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2009 et la résolution 10/14 du Conseil, en date du 26 mars 2009, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بحقوق الطفل والصادرة عن الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان، وآخرها قرار الجمعية العامة 64/146 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقرار المجلس 10/14 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009،
    rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale, du Conseil et de la Commission des droits de l'homme relatives aux droits de l'enfant, dont les plus récentes sont la résolution 64/146 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2009 et la résolution 10/14 du Conseil, en date du 26 mars 2009, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بحقوق الطفل والصادرة عن الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان، وآخرها قرار الجمعية العامة 64/146 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقرار المجلس 10/14 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009،
    rappelant toutes les résolutions antérieures adoptées par la Commission des droits de l'homme sur la question de l'égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et à l'égalité des droits à la propriété et à un logement convenable, notamment la résolution 2005/25, en date du 15 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة مساواة المرأة بالرجل في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها به في حقوق التملك والسكن اللائق، بما في ذلك القرار 2005/25 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005،
    rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale, du Conseil et de la Commission des droits de l'homme relatives aux droits de l'enfant, dont les plus récentes sont la résolution 64/146 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2009, et la résolution 10/14 du Conseil, en date du 26 mars 2009, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بحقوق الطفل والصادرة عن الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان، وآخرها قرار الجمعية العامة 64/146 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقرار المجلس 10/14 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد