rappelant sa résolution 10/22 du 26 mars 2009 et la résolution 64/156 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2009, | UN | وإذ يشير إلى قراره 10/22 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009 وقرار الجمعية العامة 64/156 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
rappelant sa résolution 10/22 du 26 mars 2009 et la résolution 64/156 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2009, | UN | وإذ يشير إلى قراره 10/22 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009 وقرار الجمعية العامة 64/156 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
rappelant sa résolution 10/22 du 26 mars 2009 et la résolution 64/156 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2009, | UN | وإذ يشير إلى قراره 10/22 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009 وقرار الجمعية العامة 64/156 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
rappelant sa décision 1/CP.3, en particulier l'alinéa b), du paragraphe 5 b), | UN | وإذ يشير إلى قراره 1/م أ - 3، ولا سيما الفقرة 5 (ب) منه، |
rappelant ses résolutions 5/1, sur la mise en place des institutions du Conseil des droits de l'homme, et 5/2, sur un code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil, en date du 18 juin 2007, et soulignant que le titulaire du mandat doit s'acquitter de ses obligations conformément à ces résolutions et à leurs annexes, | UN | وإذ يشير إلى قراره 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان وقراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد سلوك المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخيْن 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أنه يجب على المكلف بولاية الاضطلاع بمهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
rappelant sa résolution 2003/61 du 25 juillet 2003 concernant le mandat, la nouvelle organisation et le programme de travail de la Commission, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2003/61 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003 بشأن ولاية اللجنة والتنظيم الجديد لأعمالها وبرنامج عملها الجديد، |
rappelant sa résolution 2003/1 du 25 juillet 2003 concernant le mandat, la nouvelle organisation et le programme de travail de la Commission, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2003/61 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003 بشأن ولاية اللجنة والتنظيم الجديد لأعمالها وبرنامج عملها الجديد، |
rappelant sa résolution 2003/1 du 25 juillet 2003 concernant le mandat, la nouvelle organisation et le programme de travail de la Commission, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2003/61 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003 بشأن ولاية اللجنة والتنظيم الجديد لأعمالها وبرنامج عملها الجديد، |
rappelant sa résolution 1612 du 26 juillet 2005 et ses résolutions précédentes sur les enfants et les conflits armés, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1612 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 وقراراته السابقة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، |
rappelant sa résolution 1612 du 26 juillet 2005 et ses résolutions précédentes sur les enfants et les conflits armés, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1612 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 وقراراته السابقة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، |
rappelant sa résolution 7/19 du 27 mars 2008 et la résolution 63/171 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2008, | UN | وإذ يشير إلى قراره 7/19 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 وقرار الجمعية العامة 63/171 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، |
rappelant sa résolution 1992/22 du 30 juillet 1992, | UN | وإذ يشير إلى قراره ٢٩٩١/٢٢ المؤرخ ٠٣ تموز/ يوليه ٢٩٩١، |
rappelant sa résolution 1312 (2000) du 31 juillet 2000, par laquelle il a créé la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000، الذي أنشئت بموجبه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، |
rappelant sa résolution 1995/20 du 24 juillet 1995, | UN | وإذ يشير إلى قراره ٥٩٩١/٠٢، المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، |
rappelant sa résolution 1993/35 du 27 juillet 1993 sur la réduction de la demande dans le cadre de plans nationaux équilibrés de lutte contre l'abus des drogues, | UN | وإذ يشير إلى قراره ١٩٩٣/٣٥ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن خفض الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات، |
rappelant sa résolution 1993/41 du 27 juillet 1993, | UN | وإذ يشير إلى قراره ١٩٩٣/٤١، المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، |
rappelant sa résolution 1995/20 du 24 juillet 1995, | UN | وإذ يشير إلى قراره ٥٩٩١/٠٢، المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، |
rappelant sa résolution 2012/26 du 27 juillet 2012 sur le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2012/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 المتعلق ببرنامج العمل للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا، |
rappelant sa décision 1/CP.3, en particulier l'alinéa e) du paragraphe 5, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1/م.أ-3، ولاسيما الفقرة 5 (ﻫ)، |
rappelant ses résolutions 5/1, sur la mise en place des institutions du Conseil des droits de l'homme, et 5/2, sur un code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil, en date du 18 juin 2007, et soulignant que le titulaire du mandat doit s'acquitter de ses obligations conformément à ces résolutions et à leurs annexes, | UN | وإذ يشير إلى قراره 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان وقراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المؤرخيْن 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أنه يجب على المكلف بولاية الاضطلاع بمهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
rappelant également sa résolution 1997/3 B du 18 juillet 1997, qui donnait à l’harmonisation mondiale des systèmes de classement et d’étiquetage des produits chimiques la priorité dans le programme de travail du Comité pour la période biennale 1997-1998, | UN | وإذ يشير إلى قراره ١٩٩٧/٣١ باء المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ والذي أعطيت فيه اﻷولوية لمواءمة نظــم تصنيــف المــواد الكيميائية ووسمها على الصعيد العالمي، في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨، |
rappelant la résolution 955 (1994) du 8 novembre 1994 par laquelle il a créé le Tribunal international pour le Rwanda, | UN | وإذ يشير إلى قراره ٩٥٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الذي أنشأ بموجبه المحكمة الدولية لرواندا، |
rappelant qu'il a décidé d'établir une Mission d'appui des Nations Unies en Libye (MANUL) pour une période initiale de trois mois allant jusqu'au 16 décembre 2011, aux fins d'accompagner et de soutenir la Libye dans les efforts qu'elle fait au lendemain du conflit, | UN | وإذ يشير إلى قراره إنشاء بعثة للأمم المتحدة للدعم في ليبيا لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 2011 لمساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية في مرحلة ما بعد النـزاع، |