ويكيبيديا

    "وإذ يشير مع التقدير إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notant avec satisfaction le
        
    • prenant note avec satisfaction des
        
    • notant avec satisfaction les
        
    • notant également avec satisfaction les
        
    notant avec satisfaction le rôle joué par les Parties et autres intéressés, en particulier les pays chefs de file, dans l'élaboration des directives techniques, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي لعبتها الأطراف وآخرون، خاصة البلدان الرائدة، في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية،
    notant avec satisfaction le rôle joué par les Parties et autres intéressés, en particulier l'Allemagne en tant que pays chef de file, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي لعبتها الأطراف وغيرها، خاصة ألمانيا كبلد رائد،
    notant avec satisfaction le rôle joué par les Parties et autres intéressés, en particulier les pays chefs de file, dans l'élaboration des directives techniques, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي تلعبها الأطراف وغيرها وبخاصة البلدان الرائدة في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية؛
    prenant note avec satisfaction des dispositions prises pour le jumelage des Conventions d'Abidjan et de Nairobi avec la Convention pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est et la Convention sur la protection de l'environnement dans la région de la mer Baltique, respectivement, UN وإذ يشير مع التقدير إلى ترتيبات التوأمة بين اتفاقيتي أبيدجان ونيروبي مع اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال شرق الاطلنطي واتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق،
    prenant note avec satisfaction des observations des Parties sur les options à moyen et à long termes mises en avant dans l'étude de faisabilité, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تعليقات الأطراف بشأن الخيارات المتوسطة الأجل وطويلة الأجل المطروحة في دراسة الجدوى بشأن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون،
    notant avec satisfaction les contributions apportées au Fonds d'affectation spéciale par plusieurs Parties ainsi que les efforts déployés conjointement par l'Organisation météorologique mondiale et le Secrétariat de l'ozone pour la mise en œuvre des activités financées par le Fonds d'affectation spéciale, UN وإذ يشير مع التقدير إلى المساهمات التي قدمتها أطراف عدة للصندوق الاستئماني، والجهود المشتركة التي تبذلها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون لتنفيذ الأنشطة التي يمولها الصندوق الاستئماني،
    notant également avec satisfaction les progrès accomplis, depuis l'adoption de la décision XV/5, par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal pour fixer la date précise à laquelle elles cesseront de présenter des demandes de dérogation pour les inhalateurs-doseurs dont le seul principe actif est le salbutamol, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التقدم الذي أحرز منذ اعتماد المقرر 15/5 من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في تحديد موعد معين لا تتجاوزه الأطراف للتوقف عن تقديم طلبات بتعيينات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي يدخل السالبوتامول فيها كمكون فعال ووحيد،
    notant avec satisfaction le rôle joué par les Parties et autres intéressés, en particulier l'Allemagne en tant que pays chef de file, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي تقوم بها الأطراف وغيرها، وبخاصة ألمانيا كبلد رائد،
    notant avec satisfaction le rapport de l'atelier communiqué par le Secrétariat de l'ozone, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير حلقة العمل الذي قدمته أمانة الأوزون،
    notant avec satisfaction le rapport de l'Equipe spéciale sur les écarts d'émissions, du Groupe de l'évaluation technique et économique, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير فريق المهام التابع لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن التباينات في الانبعاثات،
    notant avec satisfaction le rapport spécial du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, intitulé < < Préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire : questions relatives aux hydrofluorocarbures et aux hydrocarbures perfluorés > > , UN وإذ يشير مع التقدير إلى التقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، المعنون ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرفلورية``؛
    notant avec satisfaction le développement des compétences spécialisées au sein du Programme des Nations Unies pour l'environnement en matière d'intégration des questions d'environnement aux opérations humanitaires pour réduire le plus possible les impacts éventuels sur l'environnement et veiller à ce qu'ils n'aient aucun effet préjudiciable sur la vulnérabilité et le développement à long terme, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تطوير خبرات مختصة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة تُعنى بإدماج المسائل البيئية ضمن العمليات الإنسانية، بهدف الحدّ من الآثار البيئية المحتملة وكفالة منع تسببها في أي أضرار تزيد من حالة الضعف وتؤثر في التنمية في الأجل الأطول،
    notant avec satisfaction le partenariat mondial concerté pour le développement de l'Afrique et la dynamique créée par le Sommet mondial de 2005 pour traduire sur le plan opérationnel et mettre en œuvre à tous les niveaux les engagements contenus dans les textes issus des grandes conférences internationales et des conférences et réunions organisées sous l'égide des Nations Unies, y compris le Sommet du G8 et le Sommet mondial; UN وإذ يشير مع التقدير إلى الشراكة الدولية المتسقة من أجل تنمية أفريقيا، والزخم المنبثق عن القمة العالمية 2005 للتنفيذ والتطبيق على كل المستويات للالتزامات الواردة في نتائج المؤتمرات والاجتماعات الدولية ومؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة الرئيسية، بما فيها مؤتمر قمة مجموعة الـ8 ومؤتمر القمة العالمي،
    notant avec satisfaction le processus d'évaluation mené à bien dans le cadre du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques du Programme international de sécurité chimique et du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, concernant la liste initiale des 12 polluants organiques persistants, et les conclusions et recommandations du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, UN وإذ يشير مع التقدير إلى عملية التقييم المنفذة في إطار البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية بالاشتراك مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية والمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، بشأن القائمة اﻷولية للملوثات العضوية الثابتة اﻹثني عشر، والاستنتاجات والتوصيات التي صدرت عن المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية،
    prenant note avec satisfaction des observations des Parties sur les options à moyen et à long termes mises en avant dans l'étude de faisabilité, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تعليقات الأطراف بشأن الخيارات المتوسطة الأجل وطويلة الأجل المطروحة في دراسة الجدوى بشأن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون،
    prenant note avec satisfaction des travaux entrepris par le Secrétariat et d'autres partenaires aux fins d'application de la décision RC-3/6 relative à l'assistance technique, tels que décrits dans la note du Secrétariat à ce sujet, UN وإذ يشير مع التقدير إلى عمل الأمانة في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/6 بشأن المساعدة التقنية على النحو الموجز في مذكرة الأمانة بشأن الموضوع،()
    prenant note avec satisfaction des conclusions de la réunion intergouvernemental chargée d'examiner et de développer plus avant le projet de directives pour l'élaboration d'une législation nationale sur la responsabilité, l'intervention et l'indemnisation en cas de dommages causés à l'environnement par les activités dangereuses, tenue du 9 au 11 novembre 2009 à Nairobi, UN وإذ يشير مع التقدير إلى نتائج الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض وزيادة تطوير مشروع المبادئ التوجيهية بشأن وضع تشريعات وطنية عن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة، المعقود في نيروبي في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    notant avec satisfaction les contributions apportées au Fonds d'affectation spéciale par plusieurs Parties ainsi que les efforts déployés conjointement par l'Organisation météorologique mondiale et le Secrétariat de l'ozone pour mener à bien les activités financées par le Fonds d'affectation spéciale depuis qu'il est devenu opérationnel en 2003, UN وإذ يشير مع التقدير إلى المساهمات التي قدمتها أطراف عديدة للصندوق الاستئماني والجهود المشتركة التي تبذلها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون لتنفيذ الأنشطة التي يمولها الصندوق الاستئماني منذ بداية تشغيله في عام 2003،
    notant avec satisfaction les travaux accomplis par le secrétariat en vue de présenter une proposition globale pour la fourniture d'une assistance technique régionale aux Parties12, UN وإذ يشير مع التقدير إلى عمل الأمانة في إصدار مقترح شامل للتقديم الإقليمي للمساعدة التقنية للأطراف.(1)
    notant avec satisfaction les travaux accomplis par le secrétariat en vue de présenter une proposition globale pour la fourniture d'une assistance technique régionale aux Parties, UN وإذ يشير مع التقدير إلى عمل الأمانة في إصدار مقترح شامل لتقديم المساعدة التقنية إقليمياً للأطراف.()
    notant également avec satisfaction les progrès accomplis, depuis l'adoption de la décision XV/5, par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal pour fixer la date précise à laquelle elles cesseront de présenter des demandes de dérogation pour les inhalateurs doseurs dont le seul composant actif est le salbutamol, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التقدم الذي حققته، منذ اعتماد المقرر 15/5، الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في تحديد موعد معين تتوقف فيه عن تقديم تعيينات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي يكون السلبوتامول هو المكون الفعال الوحيد فيها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد