ويكيبيديا

    "وإذ يقدر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appréciant
        
    • saluant
        
    • se félicitant
        
    • louant
        
    • prenant acte
        
    • sachant
        
    • remerciant
        
    appréciant les efforts que déploie le Gouvernement mozambicain pour la mise en œuvre du programme de reconstruction nationale; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزمبيق من أجل تنفيذ برامج الإعمار الوطني،
    appréciant le rôle joué par ces deux institutions dans leurs domaines de compétence respectifs; UN وإذ يقدر أيضاً الدور الذي تلعبه هاتين المؤسستين كل في مجالها الخاص بها،
    saluant l'état d'avancement et l'importance de la poursuite du programme de travail sur les pertes et préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques, UN وإذ يقدر التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة المترتبة على تغير المناخ وأهمية مواصلة هذا البرنامج،
    saluant tout ce qui a été fait à ce jour pour relancer les pourparlers, déplorant que les négociations officielles n'aient toujours pas repris et engageant les parties à se mettre d'accord dès que possible sur la marche à suivre pour aller concrètement de l'avant, UN وإذ يقدر الجهود المبذولة حتى الآن في سبيل استئناف المحادثات، ويعرب عن خيبة أمله لعدم استئناف المفاوضات الرسمية بعد، ويهيب بالطرفين أن يتفقا على طريقة مجدية للمضي قدما في أقرب وقت ممكن،
    se félicitant de l'assistance humanitaire fournie par les États membres aux victimes de ce désastre, UN وإذ يقدر المساعدات الإنسانية التي تقدمها الدول الأعضاء في المنظمة إلى ضحايا الكارثة،
    louant les efforts du Gouvernement libanais visant à réaliser la stabilité et la sécurité, à affirmer son autorité, à reconstruire le pays et à satisfaire les besoins des citoyens libanais dans les régions qui ployaient sous l'occupation israélienne; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها الحكومة اللبنانية لتحقيق الأمن والاستقرار وبسط سلطتها وإعادة الإعمار وتوفير احتياجات المواطنين اللبنانيين في المناطق التي كانت واقعة تحت نير الاحتلال الإسرائيلي،
    prenant acte des travaux du Conseil économique et social et de son Sous-Comité d'experts chargé de l'élaboration du Système harmonisé à l'échelle mondiale, UN وإذ يقدر عمل المجلس الإقتصادي والاجتماعي ولجنته الفرعية للخبراء المسؤولين عن تطوير " النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية؛
    sachant l'importance que l'Assemblée générale des Nations Unies accorde à la mise en oeuvre du Programme d'action mondial dans le cadre du processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, UN وإذ يقدر النظر الذي أُولي لتنفيذ برنامج العمل العالمي من قِبل العملية الاستشارية غير الرسمية التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة والمعنية بالمحيطات وقانون البحار،
    appréciant les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain pour la mise en œuvre du programme d'éradication de la pauvreté et de développement économique, UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزمبيق من أجل تنفيذ برنامج القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية،
    appréciant le rôle joué par ces deux institutions dans leurs domaines de compétence respectifs, UN وإذ يقدر أيضاً الدور الذي تلعبه هاتان المؤسستان كل في مجال اختصاص كل منها،
    appréciant les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain pour la mise en œuvre du programme d'éradication de la pauvreté et de développement économique, UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق من أجل تنفيذ برنامج القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية،
    appréciant le rôle joué par ces deux institutions dans leurs domaines de compétence respectifs, UN وإذ يقدر أيضاً الدور الذي تلعبه هاتان المؤسستان كل في مجالها الخاص بها،
    appréciant le financement fourni par certains États Membres en 1997, qui a permis au Centre de renforcer ses moyens et d’exécuter ainsi un plus grand nombre de projets, UN وإذ يقدر ما قدمته بعض الدول اﻷعضاء في عام ٧٩٩١ من تمويل أتاح للمركز أن يعزز قدرته على تنفيذ عدد أكبر من المشاريع،
    saluant tout ce qui a été fait à ce jour pour relancer les pourparlers, déplorant que les négociations officielles n'aient toujours pas repris et engageant les parties à se mettre d'accord dès que possible sur la marche à suivre pour aller concrètement de l'avant, UN وإذ يقدر الجهود المبذولة حتى الآن في سبيل استئناف المحادثات، ويعرب عن خيبة أمله لعدم استئناف المفاوضات الرسمية بعد، ويهيب بالطرفين أن يتفقا على طريقة مجدية للمضي قدما في أقرب وقت ممكن،
    saluant les mesures prises par les États Membres de la région, en particulier la Côte d'Ivoire, Cabo Verde, le Ghana, le Mali et le Sénégal, en vue de faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire vers les pays les plus touchés, UN وإذ يقدر التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء في المنطقة، ولا سيما السنغال وغانا وكابو فيردي وكوت ديفوار ومالي، في سبيل تيسير إيصال المساعدات الإنسانية إلى البلدان الأشد تضررا،
    saluant les efforts constructifs entrepris par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban pour favoriser la mise en œuvre effective de ces instruments, conformément à son mandat, UN وإذ يقدر جميع الجهود التي يبذلها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان في عمله البنّاء الرامي إلى التنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وفقاً لولايته،
    se félicitant des efforts déployés par l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) et ses partenaires en vue de promouvoir le processus de paix au Soudan, UN - وإذ يقدر جهود منظمة الايجاد وشركاء الايجاد لدفع عملية السلام في السودان،
    se félicitant des contributions apportées jusqu'à présent par les pays développés parties au Fonds pour les pays les moins avancés et au Fonds spécial pour les changements climatiques, UN وإذ يقدر المساهمات المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة إلى صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ حتى الآن،
    se félicitant de l'appui financier reçu du Fonds pour l'environnement mondial, de l'Union européenne, de l'Espagne et de l'Allemagne, pour financer le programme mondial et faciliter le renforcement des capacités d'établissement de rapports pendant la période 2010-2011, UN وإذ يقدر الدعم المالي المقدم من مرفق البيئة العالمية والاتحاد الأوروبي وإسبانيا وألمانيا لتمويل البرنامج العالمي وتيسير بناء القدرات فيما يتعلق بالإبلاغ في الفترة من عام 2010 إلى عام 2011،
    louant les efforts du Gouvernement libanais visant à réaliser la stabilité et la sécurité, à affirmer son autorité, à reconstruire le pays et à satisfaire les besoins des citoyens libanais dans les régions qui ployaient sous l'occupation israélienne; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها الحكومة اللبنانية لتحقيق الأمن والاسيقرار وبسط سلطتها وإعادة الإعمار وتوفير احتياجات المواطنين اللبنانيين في المناطق التي كانت واقعة تحت نير الاحتلال الإسرائيلي،
    prenant acte du fait que le Gouvernement de la République du Soudan s'est acquitté de tous ses engagements en matière d'application des résolutions du Conseil de sécurité en vertu desquelles les sanctions ont été imposées, UN - وإذ يقدر وفاء حكومة جمهورية السودان بكامل التزاماتها تجاه تنفيذ قرارات مجلس الأمن الدولي التي تم بموجبها فرض عقوبات على جمهورية السودان،
    remerciant les Gouvernements danois, français et norvégien de leur contribution à l'organisation de ces ateliers, UN وإذ يقدر مساهمة حكومات الدانمرك وفرنسا والنرويج في رعاية حلقتي العمل المذكورتين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد