ويكيبيديا

    "وإطار عمل هيوغو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Cadre d'action de Hyogo
        
    • et du Cadre de Hyogo
        
    • au Cadre d'action de Hyogo
        
    • du Cadre d'action de Hyogo
        
    Réaffirmant la Déclaration de Hyogo et le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, UN ' ' وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    Les politiques, buts et objectifs, ainsi que les modalités de suivi connexes qui font l'objet de discussions dans les différents forums susmentionnés, et le Cadre d'action de Hyogo pour l'après-2015 devraient être complémentaires et se renforcer mutuellement; UN وينبغي أن يكون هناك تآزر ودعم متبادل بين السياسات والأهداف والغايات وترتيبات الرصد ذات الصلة التي تشكل موضوع المناقشة في المحافل ذات الصلة المشار إليها أعلاه، وإطار عمل هيوغو لما بعد عام 2015؛
    Réaffirmant la Déclaration de Hyogo et le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, UN " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    L'Équipe spéciale, de son côté, a élaboré des instruments interorganisations visant à assurer la complémentarité des initiatives prises par les entités sectorielles participant à la mise en œuvre de la Stratégie internationale et du Cadre de Hyogo. UN كما وضعت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث صكوكاً مشتركة بين الوكالات لضمان تكامل المبادرات الصادرة عن الكيانات القطاعية العاملة في مجال تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وإطار عمل هيوغو.
    L'objectif global est d'augmenter et d'améliorer l'appui aux États Membres au niveau des pays pour mettre en œuvre des stratégies de prévention des catastrophes et donner suite au Cadre d'action de Hyogo. UN ويتمثل الهدف العام في زيادة وتحسين مستوى الدعم القطري المقدم للدول الأعضاء لتنفيذ استرايتجيات الحد من أخطار الكوارث وإطار عمل هيوغو.
    4. Demande à la communauté internationale de redoubler d'efforts pour donner pleinement effet aux engagements pris dans la Déclaration de Hyogo et dans le Cadre d'action de Hyogo; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Demande à la communauté internationale de redoubler d'efforts pour donner pleinement effet aux engagements pris dans la Déclaration de Hyogo et dans le Cadre d'action de Hyogo; UN " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Demande à la communauté internationale de redoubler d'efforts pour donner pleinement effet aux engagements pris dans la Déclaration et le Cadre d'action de Hyogo; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Engage la communauté internationale à appliquer intégralement les engagements pris dans la Déclaration de Hyogo et dans le Cadre d'action de Hyogo ; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن ينفذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    De même, la suite donnée à la Réunion internationale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement porte notamment sur la réduction des risques de catastrophe et sur le Cadre d'action de Hyogo. UN وبالمثل، تتضمن متابعة الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية قضايا الحد من مخاطر الكوارث وإطار عمل هيوغو.
    Ces catastrophes montrent la nécessité d'améliorer la cohérence du système des Nations Unies et de mettre d'urgence en place le système mondial d'alerte rapide qui avait été préconisé par la Déclaration et le Cadre d'action de Hyogo de 2005. UN وتدل هذه الكوارث على ضرورة تعزيز الاتساق في المنظومة ككل والتعجيل بتنفيذ نظام الإنذار المبكّر على نطاق العالم كله، وهو النظام الذي طالب به إعلان وإطار عمل هيوغو عام 2005.
    Réaffirmant la Déclaration de Hyogo et le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, UN " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    4. Demande à la communauté internationale de redoubler d'efforts pour donner pleinement effet aux engagements pris dans la Déclaration de Hyogo et dans le Cadre d'action de Hyogo; UN " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Engage la communauté internationale à appliquer intégralement les engagements pris dans la Déclaration de Hyogo et dans le Cadre d'action de Hyogo; UN " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن ينفذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Engage la communauté internationale à redoubler d'efforts pour appliquer intégralement les engagements pris dans la Déclaration de Hyogo et dans le Cadre d'action de Hyogo; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Engage la communauté internationale à redoubler d'efforts pour appliquer intégralement les engagements pris dans la Déclaration de Hyogo et dans le Cadre d'action de Hyogo ; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    13. le Cadre d'action de Hyogo constitue la feuille de route internationale pour la réduction des risques de catastrophes au cours des 10 prochaines années. UN 13- وإطار عمل هيوغو هو خريطة الطريق الدولية العشرية للحدِّ من مخاطر الكوارث.
    4. Demande à la communauté internationale de redoubler d'efforts pour donner pleinement effet aux engagements pris dans la Déclaration de Hyogo et dans le Cadre d'action de Hyogo ; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    L'Équipe spéciale, de son côté, a élaboré des instruments interorganisations visant à assurer la complémentarité des initiatives prises par les entités sectorielles participant à la mise en œuvre de la Stratégie internationale et du Cadre de Hyogo. UN كما وضعت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث صكوكاً مشتركة بين الوكالات لضمان تكامل المبادرات الصادرة عن الكيانات القطاعية العاملة في مجال تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وإطار عمل هيوغو.
    L'Organisation des Nations Unies devrait chercher à favoriser la mise en place de cadres régionaux et de mécanismes régionaux pour les systèmes d'alerte rapide et appuyer les efforts techniques et politiques en faveur d'une gestion intégrée des risques, conformément au Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015. UN ويتعين أن تسعى الأمم المتحدة إلى تعزيز الأطر والآليات الإقليمية لنظم الإنذار المبكر فضلا عن دعم الجهود التقنية والمتعلقة بالسياسات لتحقيق إدارة متكاملة للمخاطر بما يتفق وإطار عمل هيوغو 2005-2015.
    À notre avis, la mise en œuvre intégrale de la Déclaration de Hyogo et du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 irait dans ce sens. UN ونعتقد أن التنفيذ الكامل لإعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو 2005-2015 يسهم في تحقيق تلك الغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد