Rappelant en outre la Déclaration universelle pour l'élimination définitive de la faim et de la malnutrition, ainsi que la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
Rappelant en outre la Déclaration universelle pour l'élimination définitive de la faim et de la malnutrition, ainsi que la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
Rappelant en outre la Déclaration universelle pour l'élimination définitive de la faim et de la malnutrition, ainsi que la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
Rappelant également les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وإلى إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
Rappelant en outre la Conférence internationale sur le financement du développement et son document final, et la Déclaration de Doha sur le financement du développement adoptée en 2008, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية وإلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008، |
Rappelant également la deuxième Assemblée des États parties à la Convention, tenue du 11 au 15 septembre 2000 à Genève, et la Déclaration qui en est issue, où est réaffirmé l'engagement de mettre pleinement en oeuvre les dispositions de la Convention, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد بجنيف في الفترة من 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2000، وإلى إعلان الاجتماع الثاني للدول الأطراف الذي يؤكد من جديد الالتزام بالتنفيذ الكامل التام لجميع أحكام الاتفاقية()، |
Rappelant la Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable5 ainsi que sa Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail et la suite qui lui a été donnée, | UN | وإذ نشير إلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة() وإلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته، |
Rappelant le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, et ayant à l'esprit l'article 27 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et d'autres normes internationales et législations nationales en vigueur pertinentes, | UN | إذ يشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإذ يضع في اعتباره المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيرها من المعايير الدولية والتشريعات الوطنية السارية ذات الصلة، |
Rappelant également sa résolution 62/90 du 17 décembre 2007 sur la promotion du dialogue, de l'entente et de la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix, ainsi que la proclamation de l'année 2010 Année internationale du rapprochement des cultures, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/90 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق بتشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام وإلى إعلان عام 2010 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات، |
Rappelant en outre la Déclaration universelle pour l'élimination définitive de la faim et de la malnutrition, ainsi que la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
Rappelant également la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que la Déclaration du Millénaire, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلام " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية، |
Rappelant également la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que la Déclaration du Millénaire, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلام " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية، |
Rappelant la Déclaration universelle des droits de l’homme, ainsi que la Déclaration et le Programme d’action de Vienne, adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l’homme le 25 juin 1993, | UN | " وإذ تشير إلى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وإلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، |
Rappelant également la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que la Déclaration du Millénaire, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلم " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة المتعلقة بالألفية، |
Rappelant également la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement ainsi que la Déclaration ministérielle de Malmö, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة() وإلى إعلان مالمو الوزاري،() |
Rappelant également les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وإلى إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
Rappelant également les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وإلى إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، |
Rappelant la Conférence internationale sur le financement du développement et le document final adopté à l'issue de la Conférence, et la Déclaration de Doha sur le financement du développement adoptée en 2008, | UN | وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية()، وإلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008()، |
Rappelant en outre la troisième Assemblée des États parties à la Convention, tenue du 18 au 21 septembre 2001 à Managua, et la Déclaration qui en est issue, où est réaffirmé l'engagement indéfectible d'éliminer totalement les mines antipersonnel et de lutter contre les effets insidieux et inhumains de ces armes, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد في ماناغوا في الفترة من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى إعلان الاجتماع الثالث للدول الأطراف الذي يؤكد من جديد الالتزام الراسخ بالإزالة التامة للألغام المضادة للأفراد والتصدي للآثار الخفية وغير الإنسانية لتلك الأسلحة()، |
Rappelant la Déclaration de l'Organisation internationale du Travail sur la justice sociale pour une mondialisation équitable ainsi que sa Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail et la suite qui lui a été donnée, | UN | وإذ نشير إلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة() وإلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته، |
Une délégation a suggéré que le préambule fasse référence au droit au développement et à la Déclaration sur le droit au développement. | UN | واقترح أحد الوفود ضرورة أن تشير الديباجة إلى الحق في التنمية وإلى إعلان الحق في التنمية. |