L'Institut a présenté des déclarations écrites et orales au Conseil des droits de l'homme et au Groupe de travail sur l'examen périodique universel. | UN | قدم المعهد بيانات خطية وشفوية إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل. |
Le Conseil examine ce rapport et le secrétariat rend compte chaque année à la Commission des droits de l'homme et au Groupe de travail sur les populations autochtones, et tous les deux ans à l'Assemblée générale. VI. Tendances observées au cours de la période 2005-2006 | UN | ويستعرض المجلس تنفيذ تلك القرارات وتصدر الأمانة تقريرا سنويا عن تنفيذها إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وتصدر كل سنتين تقريرا يقدم إلى الجمعية العامة. |
Il s'agit du premier rapport sur le Burundi présenté au Conseil et au Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, conformément aux mécanismes de surveillance et de communication de l'information dont il est fait mention au paragraphe 3 de ladite résolution. | UN | وهو أول تقرير عن بوروندي يقدم إلى المجلس وإلى الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وفقا لآليات الرصد والإبلاغ المذكورة في الفقرة 3 من القرار المشار إليه. |
9. Prie le Secrétaire général d'apporter tout le concours nécessaire, dans les limites des ressources existantes, au Rapporteur spécial et au Groupe de travail que doit créer la Commission des droits de l'homme; | UN | " ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص وإلى الفريق العامل الذي ستنشئه لجنة حقوق اﻹنسان كل المساعدات الضرورية في حدود الموارد الموجودة؛ |
Ces nouveaux faits ont été transmis au Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion ainsi qu'au Groupe de travail `mixte à sa deuxième réunion. | UN | وقد أبلغ هذا التطور إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة وإلى الفريق العامل المشترك في دورته الثانية. |
10. Prie le Secrétaire général d'apporter tout le concours nécessaire, dans les limites des ressources existantes, au Rapporteur spécial et au Groupe de travail que doit créer la Commission des droits de l'homme; | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص وإلى الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان كل المساعدات اللازمة في حدود الموارد الموجودة؛ |
10. Prie le Secrétaire général d'apporter tout le concours nécessaire, dans les limites des ressources existantes, au Rapporteur spécial et au Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme; | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص وإلى الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان كل مايلزم من مساعدات، في حدود الموارد الموجودة؛ |
En outre, un appui fonctionnel a également été fourni à 13 comités des sanctions et contre le terrorisme et à un groupe de travail contre le terrorisme, au Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure et au Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الخدمات الفنية أيضا إلى 13 من لجان الجزاءات ومكافحة الإرهاب، وإلى فريق واحد لمكافحة الإرهاب، وإلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى، والفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها. |
Contribution présentée au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention et au Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | UN | الرسالة المقدمة إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية وإلى الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
Contribution présentée au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention et au Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | UN | الرسالة المقدمة إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية وإلى الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
Au nom de la Commission, M. Carrera a présenté un exposé, dans lequel il a rappelé plusieurs communications que la Commission avait adressées par le passé à la Réunion des États parties et au Groupe de travail informel, notamment les exposés présentés depuis 2005 sur le volume de travail de la Commission. | UN | وبالنيابة عن اللجنة، قدم السيد كاريرا عرضا سلط فيه الضوء على الرسائل السابقة الموجهة من اللجنة إلى اجتماع الدول الأطراف وإلى الفريق العامل غير الرسمي، بما في ذلك العروض المقدمة منذ عام 2005 عن عبء عمل اللجنة. |
2. Invite les membres ciaprès du groupe de travail et de la SousCommission à établir comme suit des documents de travail qu'ils présenteront à la SousCommission à sa cinquantehuitième session et au Groupe de travail à sa huitième session: | UN | 2- تدعو أعضاء الفريق العامل وأعضاء اللجنة الفرعية، المبينة أسماؤهم فيما يلي، إلى إعداد ورقات عمل لتقديمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين وإلى الفريق العامل في دورته الثامنة: |
6. Demandent au HautCommissariat aux droits de l'homme de présenter le rapport sur le séminaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa vingtième session et au Groupe de travail sur les minorités à sa huitième session; | UN | 6- يطلبون من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقرير الحلقة الدراسية إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته العشرين وإلى الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته الثامنة؛ |
:: Établissement de 4 rapports sur la transversalisation et le renforcement des capacités et de 4 rapports sur les violations perpétrées contre des enfants, soumis au Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé et au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | :: إعداد 4 تقارير عن التعميم وبناء القدرات و 4 تقارير عن الانتهاكات التي تُرتكب في حق الأطفال تُقدَّم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح وإلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح |
:: Établissement de 4 rapports sur la prise en compte de la question et le renforcement des capacités et de 4 rapports sur les violations perpétrées contre des enfants au Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé et au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | :: إعداد 4 تقارير عن التعميم وبناء القدرات و 4 تقارير عن الانتهاكات التي تُرتكب ضد الأطفال تُقدَّم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح وإلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح. |
49. Prie à nouveau le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; | UN | 49- ترجو مرة أخرى من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المذكورة أعلاه وإلى المقررين الخاصين المعنيين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛ |
8. Prie à nouveau le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; | UN | 8- يرجو مرة أخرى من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المذكورة أعلاه وإلى المقررين الخاصين المعنيين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛ |
49. Prie une fois encore le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; | UN | 49- ترجو مرة أخرى من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المذكورة أعلاه وإلى المقررين الخاصين المعنيين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛ |
59. Prie le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; | UN | 59- ترجـو من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المشار إليها أعلاه، وإلى المقررين الخاصين المعنيين، وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات التي تتصل بعملهم الواردة في تقرير الفريق العامل؛ |
65. Prie le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires les recommandations qui les intéressent, ainsi que le rapport du Groupe de travail; | UN | ٥٦- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل إلى اللجان المشار إليها أعلاه، وإلى المقررين الخاصين المعنيين، وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم الواردة في تقرير الفريق العامل؛ |