ويكيبيديا

    "وإنجازاتها المتوقعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les réalisations escomptées
        
    • et réalisations escomptées
        
    • des réalisations escomptées
        
    • et aux réalisations escomptées
        
    • et aboutir aux réalisations escomptées
        
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Comité sont présentés ci-après. UN 146 - ويرد أدناه عرض لهدف اللجنة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها.
    La MONUSCO s'emploie à déterminer le rôle qui sera le sien dans la réforme du secteur de la sécurité, ainsi que les réalisations escomptées dans ce domaine. UN البعثة بصدد إجراء استعراض لدورها في المستقبل وإنجازاتها المتوقعة في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    Facteurs externes : La Mission devrait atteindre les objectifs visés et les réalisations escomptées si les parties demeurent résolues à mettre en œuvre l'accord préliminaire. UN يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض ثبات التزام الأطراف بالاتفاق التمهيدي وتنفيذها إياه
    Facteurs externes : La Mission devrait atteindre les objectifs visés et réalisations escomptées si les parties s'entendent sur une stratégie de dialogue et de réconciliation nationale et la mettent en œuvre. UN العوامل الخارجية يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض أن ينفذ الأطراف استراتيجية توافقية من أجل الحوار والمصالحة الوطنيين
    2. Objectifs et réalisations escomptées du Comité pour la troisième Décennie, y compris en ce qui concerne le degré d'autonomie et de développement des territoires non autonomes : UN 2 - أهداف اللجنة الخاصة وإنجازاتها المتوقعة في العقد الثالث، بما في ذلك بشأن حالة الحكم الذاتي والتنمية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    La Mission devrait aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : UN يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض ما يلي:
    L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats sont présentés au tableau 49 ci-dessous. UN 223 - ويورد الجدول 49 أدناه هدف المديرية التنفيذية وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء الخاصة بها.
    La Mission devrait atteindre les objectifs visés et les réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : UN يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض ما يلي:
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de la Mission sont exposés ci-après. UN 219 - ويرد أدناه بيان لهدف البعثة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de la Mission sont présentés ci-après. UN 60 - يرد أدناه بيان لهدف البعثة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de la Mission sont exposés ci-après : UN 57 - ويرد أدناه هدف البعثة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشراتها للإنجاز؛
    D. Objectifs et réalisations escomptées du système des Nations Unies concernant l'aide aux territoires non autonomes UN دال - أهداف منظومة الأمم المتحدة وإنجازاتها المتوقعة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    2. Objectifs et réalisations escomptées du Comité spécial pour la troisième Décennie, y compris en ce qui concerne le niveau d'autonomie et de développement des territoires non autonomes : UN 2 - أهداف اللجنة الخاصة وإنجازاتها المتوقعة في العقد الثالث، بما يشمل حالة الحكم الذاتي وتطوير الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    2. Objectifs et réalisations escomptées du Comité spécial pour la troisième Décennie, y compris en ce qui concerne le niveau d'autonomie et de développement des territoires non autonomes : UN 2 - أهداف اللجنة الخاصة وإنجازاتها المتوقعة في العقد الثالث، بما يشمل حالة الحكم الذاتي وتطوير الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    La Mission devrait aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : UN يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض ما يلي:
    28B.37 Le Service des contributions devrait aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si le moment et la nature des services demandés par l'Assemblée générale et des décisions de cette dernière suivent les schémas normaux. UN 28 باء-37 من المتوقع أن تحقق دائرة الاشتراكات أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن يتفق مع الأنماط المعتادة توقيت وطبيعة الطلبات الموجهة من الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات وما تتخذاه من مقررات.
    28C.26 La Division des services opérationnels devrait parvenir à ses objectifs et aux réalisations escomptées dans la mesure où : UN 28 جيم-26 يُتوقع أن تحقق شعبة الخدمات التنفيذية أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض ما يلي:
    29B.45 La Trésorerie devrait atteindre les objectifs fixés et aboutir aux réalisations escomptées si les taux d'intérêt se maintiennent au niveau actuel. UN 29 باء-45 من المتوقع أن تحقق الخزانة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة استنادا إلى المستويات الحالية لأسعار الفائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد