ويكيبيديا

    "وإنّه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et il
        
    • Et c'est
        
    • il a
        
    • il est
        
    Dis ça à ma main, j'ai essayé de basculer le disjoncteur Et il ne bouge pas. Open Subtitles قلْ ذلك ليدي، فقد كنتُ أحاول قلب هذا القاطع، وإنّه يأبى التزحزح.
    Au plus profond de son cœur, c'est ce qu'il pense de toi, Et il a raison Open Subtitles هذا ما يتوسّمه فيك من صميمه، وإنّه محقّ.
    Leur vie sexuelle a diminué ces dernières années Et il aimerait rallumer la flamme. Open Subtitles من الواضح، أنّ حياتهما الجنسيّة تراجعت في السنوات الأخيرة، وإنّه يأمل في إحياء العاطفة المفقودة.
    J'ai fait tout le chemin avec ce tourne disque, Et c'est vraiment lourd. Open Subtitles لقد أحضرت مشغل التسجيلات ذلك من المنزل وإنّه لثقيل حقًّا.
    Je pensais avoir mis tout ça derrière moi. Mais c'est de retour, Et c'est plus fort que jamais. Open Subtitles ظننتُ أنّي وضعتُ كلّ ذلك ورائي، لكنّه عاد، وإنّه أقوى من السابق.
    Pour ces raisons, il a été jugé souhaitable de traiter d'abord les règles de base dans le contexte des opérations entre entreprises et de laisser à plus tard les questions complexes de protection des consommateurs. UN ونظراً لتلك الأسباب قيل إنَّ من المحبّذ إرساءَ قواعد أساسية في سياق المعاملات فيما بين المنشآت التجارية باعتباره خطوة أولية، وإنّه يمكن تناولُ المسائل المعقدة المتعلقة بالمستهلكين في مرحلة لاحقة.
    il est suspecté d'autres crimes. C'est un des criminels les plus recherchés de la planète. Open Subtitles وإنّه تحت الشبهة لعدّة جرائم أخرى، إنّه على قائمة الأكثر مطلوبين دوليًّا.
    il est énervé d'avoir été viré, Et il dirige toute sa colère sur vous. Open Subtitles إنّه مُنزعج بشأن طرده، وإنّه يُوجّه جام غضبه عليكِ.
    Et il est spécial Bien plus que tu pourrais l'imaginer Open Subtitles وإنّه مُميّز بطرق أكثر ممّا يُمكنك تخيّلها.
    Ce mec a surgi devant moi, Et il est gravement blessé. Open Subtitles ذلك الرجل ركض أمامي، وإنّه متأذّي بشدّة.
    C'est mon meilleur ami... Et il est vétéran de guerre. Open Subtitles هذا صديقي المفضل... وإنّه من جنود الحرب العريقـين
    Qui a volé les réservoirs de sang. Et il a tué tous ces gens. Open Subtitles وإنّه من سرق بنك الدم، وقتل كل أولئك الناس.
    Je sais, papa. Et il en est désolé. Nous le sommes tous les deux. Open Subtitles أعرف يا أبي، وإنّه يشعر بالسوء حيال ذلك، كِلانا كذلك.
    Si mes doutes sont corrects, il est toujours ici, Et il est bien en vie. Open Subtitles لو اشتباهي صحيح، فإنّه ما زال هُنا، وإنّه ما يزال على قيد الحياة.
    Et il donnerait n'importe quoi pour revivre ce moment. Open Subtitles وإنّه مستعد لفعل أيّ شيء لكيّ يعود لتلك اللّحظة.
    C'est un appel pour le Maire. Et il ne l'a pas encore fait. Open Subtitles العمدة فقط المخوّل باستدعائهم، وإنّه لم يستدعِهم بعد.
    Et... c'est là que tu voulais que je dise... Open Subtitles وإنّه المكان الذي أردتِ منّي ..أن أخبركِ فيه
    Beaucoup d'aide. Et c'est une incroyable réussite. Open Subtitles كثير من المساعدة، وإنّه انجاز مذهل جدًّا.
    Il doit se passer quelque chose avec l'œuf. Et c'est en train de la tuer. Open Subtitles لابدّ أنّ هُناك شيء يحدث مع البيضة، وإنّه يقتلها.
    Tu sais, tu ne devrais peut-être pas savoir ça de moi, mais je suis une personne très spirituelle Et c'est très... dur pour moi de vivre avec des personnes qui ne le comprennent pas. Open Subtitles أتعلم، لعلّك لا تعرف هذا عنّي ولكنّني إنسانة متديّنة جدّاً وإنّه لمن الصعب جدّاً عليّ أن أعيش من أناس لا يفهمون ذلك
    Tu ne comprend pas. Ces salopes ont détruit la Pierre. il est libre! Open Subtitles لستَ تفهم، الفاجرتان دمّرتا الحجر وإنّه طليق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد