Il a été fait état pendant la campagne de plusieurs cas d'intimidation imputables à différents partis dans les districts d'Aileu, Ainaro, Bobonaro, Liquiça, Ermera et Suai. | UN | وقد أشارت بعض التقارير إبان الحملة الانتخابية إلى تهديدات صدرت عن مختلف الأطراف في مقاطعات آيلو وآينارو وبوبونارو وليكيكيا وإيرميرا وساوي وسواي. |
Les plus forts pourcentages d'hommes se comportant de façon dominatrice avec leurs épouses ont été recensés dans les districts de Dili (30 %), Ermera (22 %) et Lautem (16 %). | UN | والأرجح أن يمارس الرجال في مقاطعات ديلي (30 في المائة)، وإيرميرا (22 في المائة)، ولوتيم (16 في المائة) سلوكيات السيطرة على زوجاتهم أكثر مما هو الحال في المقاطعات الأخرى. |
Ces séminaires régionaux ont eu lieu du 22 juillet au 12 août 2004 à Baucau, Bobonaro, Ermera, Los Palos, Liquiça, Manatuto, Maubisse, Maliana et Oecussi. | UN | وعُقدت الحلقات الدراسية الإقليمية من 22 تموز/يوليه إلى 12 آب/أغسطس 2004 في باوكاو()، وبوبونارو وإيرميرا ولوس بالوس وليكيسا وماناتوتو وموبيسي() وماليانا() وأوكوسي(). |
En vue de préparer la neuvième série de pourparlers tripartites, il s'est rendu en Indonésie, y compris au Timor oriental, du 20 au 31 mars 1997 afin de recueillir des informations de première main sur la situation dans la province et de constater les progrès du développement dans les districts de Manatuto, Aileu, Liquisa et Ermera. | UN | وفي هذا السياق، زار السفير ماركر إندونيسيا بما في ذلك تيمور الشرقية، في الفترة من ٠٢ إلى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١، في إطار التحضير للجولة التاسعة للحوار الثلاثي، من أجل جمع معلومات مباشرة عن اﻹقليم، كما شهد نتائج التنمية في مقاطعات ماناتوتو وأيليو وليكيزا وإيرميرا. |
Plus de 500 tonnes d'aliments composés ont été produits sur le plan local et distribuées aux femmes et aux enfants souffrant de malnutrition dans trois districts pilotes (Aileu, Ermera et Oecussi), dans le cadre du Programme de santé et de nutrition maternelle et infantile. | UN | وأنتج محليا أكثر من 500 طن من الأغذية المخلوطة وتم توزيعها على النساء والأطفال الذين يعانون من سوء التغذية في ثلاث مقاطعات تجريبية (وهي أيلو وإيرميرا وأوكوسي)، وذلك في إطار برنامج صحة وتغذية الأم والطفل. |