ويكيبيديا

    "وابقوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et restez
        
    • et gardez
        
    Fermez la porte et restez silencieux. Vous serez en sécurité là-dessous. Open Subtitles أقفلوا الباب وابقوا هادئين ستكونون في أمان في الأسفل
    Les Terriens aiment faire voler des drones autour de nos locaux, donc soyez dignes et restez forts. Open Subtitles الأمم المتحدة تُحب أن تُطير الكثير من الطائرات بدون طيار حول مجمعنا لذلك حافظوا على الكرامه وابقوا اقويا
    Emmène le derrière ce mur et restez à terre ; restez à terres. Open Subtitles ،خذه إلى خلف الجدار هناك وابقوا منخفضين، ابقوا منخفضين
    Si vous êtes dans un véhicule, s'il-vous-plaît verrouillez les portes et restez à l'intérieur. Open Subtitles إذا كنتم في سيارة فرجاء أغلقوا الأبواب وابقوا بالداخل
    S'il vous plaît, soyez attentifs et gardez votre calme. Open Subtitles رجل وزوجته قتلا انتباه من فضلكم استمعوا لهذا بهناية وابقوا هادئين
    Je vous en prie, pour votre bien, suivez les consignes des officiers et restez calmes. Open Subtitles ارجوكم اسدوا لانفسكم خدمة اتبعوا تعليمات طاقمي وابقوا هادئين
    Descendez du bus. Dépêchez-vous et restez groupés! Open Subtitles الجميع في الباص تحركوا بسرعة وابقوا مع بعض.
    Ratissez l'endroit et restez connectés. Open Subtitles "مشّطوا المنطقة وابقوا على قناة الاتصال"
    Tout le monde, soyez calmes et restez où vous êtes. Open Subtitles الجميع، اهدئوا وابقوا في اماكنكم
    et restez à l'écoute pour un communiqué des autorités locales et du FBI... Open Subtitles "وابقوا معنا للتصريح القادم من السلطات المحلية والمباحث الفدرالية"
    Ouvrez l'oeil et restez en contact radio. Open Subtitles تفقدوا كل شـئ وابقوا عـلى اتصال
    Ne parlez pas Politique, et restez avec Daniel, Open Subtitles لا تتحدثوا عن السياسة (وابقوا مع (دانيال
    Réveillez-vous. et restez éveillés. Open Subtitles استيقظوا وابقوا يقظين.
    et restez dehors, pervers ! Open Subtitles ! وابقوا خارجا ,أيها المنحرفون
    Suivez-moi. et restez ensemble. Open Subtitles اتبعوني وابقوا معاً.
    Sortez maintenant et restez sur le coté de l'hélicoptère! Open Subtitles وابقوا بجانب المروحية
    Retournez au Portoloin et restez ensemble ! Open Subtitles عودوا جميعاً إلى الـ(البورتكي) وابقوا سوياً.
    Fermez la porte et restez silencieux. Open Subtitles أقفلوا الباب وابقوا هادئين
    Ecoutez, gardez un œil sur ces vaisseaux, et gardez Simonov en ligne. Open Subtitles حسنا، انظرو ابقوا أعينكم على تلك السفن وابقوا (سيمونوف) على الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد