ويكيبيديا

    "واتخذ المجلس القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil a adopté la résolution
        
    • il a adopté la résolution
        
    35. le Conseil a adopté la résolution 1996/7 sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social et le rôle futur de la Commission du développement social, qui font l'objet des paragraphes 26 à 31. UN ٣٥ - واتخذ المجلس القرار ١٩٩٦/٧ بشأن " متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودور لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل " كما أوجز في الفقرات من ٢٦ الى ٣١ أعلاه.
    le Conseil a adopté la résolution 1998/44 dans laquelle il donne des indications à l’intention du système des Nations Unies en vue d’assurer une meilleure intégration des activités d’application des résultats des grandes conférences. UN واتخذ المجلس القرار 1998/44 الذي قدم فيه التوجيه لمنظومة الأمم المتحدة بغرض تحسين التكامل فيما تقوم به من جهود لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية.
    le Conseil a adopté la résolution 14/1 dès le troisième jour de sa quatorzième session, sans qu'un projet de résolution ait été distribué au préalable, comme c'est le cas habituellement. Le Secrétariat n'a donc pas pu présenter au Conseil un état des incidences financières sur le budget-programme conformément au Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN واتخذ المجلس القرار 14/1 على الفور في اليوم الثالث من دورته تلك، وبذلك، فإنه لم يجر تعميم مشروع بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المجلس عملا بأحكام النظام الداخلي للجمعية العامة.
    il a adopté la résolution 1808 (2008) par laquelle il l'a prorogé de six mois, jusqu'au 15 octobre 2008. UN واتخذ المجلس القرار 1808 (2008)، الذي مدد بموجبه الولاية لفترة ستة أشهر تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    il a adopté la résolution 1379 (2001), dans laquelle il indique un certain nombre de mesures que la communauté internationale est appelée à prendre, et appuie le programme lancé par le Secrétaire général sur la question des enfants dans les conflits armés. UN واتخذ المجلس القرار 1379 (2001) الذي حدد مجموعة من الإجراءات كي يتخذها المجتمع الدولي وتضمن تأييدا للبرامج التي يقوم بتنفيذها الأمين العام فيما يختص بالأطفال داخل الصراعات المسلحة.
    Le 17 mars, le Conseil a adopté la résolution 1972 (2011) par laquelle il a prorogé certaines dispositions relatives à l'assistance humanitaire. UN واتخذ المجلس القرار 1972 (2011) المؤرخ 17 آذار/مارس الذي قرر فيه تمديد بعض الأحكام المتعلقة بالمساعدة الإنسانية.
    le Conseil a adopté la résolution 2003 (2011) le 29 juillet 2011, prorogeant de 12 mois le mandat de la MINUAD. UN واتخذ المجلس القرار 2003 (2011) في 29 تموز/يوليه، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة 12 شهراً.
    le Conseil a adopté la résolution 1485 (2003) le 30 mai. UN واتخذ المجلس القرار 1485 (2003) في 30 أيار/مايو.
    le Conseil a adopté la résolution 2096 (2013), par laquelle il a prorogé le mandat de la MANUA pour une nouvelle année, jusqu'au 19 mars 2014. UN واتخذ المجلس القرار 2096 (2013)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة سنة أخرى حتى 19 آذار/مارس 2014.
    le Conseil a adopté la résolution 1467 (2003). UN واتخذ المجلس القرار 1467 (2003).
    le Conseil a adopté la résolution 1286, dans laquelle il a salué la désignation de Nelson Mandela en tant que facilitateur et s'est déclaré préoccupé par la violence et la situation humanitaire au Burundi. UN واتخذ المجلس القرار 1286 (2000) الذي تـم فيه الترحيب بحرارة بتعيين السيد مانديلا كميسِّر وأعرب فيه عن القلق إزاء استمرار العنف وإزاء الحالة الإنسانية في بوروندي.
    le Conseil a adopté la résolution 1926 (2010), dans laquelle il a pris acte avec regret de la démission et décidé que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aurait lieu le 9 septembre à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale. UN واتخذ المجلس القرار 1926 (2010) الذي أحاط فيه علما مع الأسف بالاستقالة وقرر إجراء الانتخاب لملء الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة للمجلس وفي جلسة للجمعية العامة.
    et le Conseil a adopté la résolution 1993/7 par laquelle il donne un nouvel élan aux efforts déployés pour donner plus de cohésion aux activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies. UN ٩٣ - وعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ تقرير مرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩)٥٠( )E/1993/73( واتخذ المجلس القرار ١٩٩٣/٧ الذي يعطي مزيدا من الزخم لتحقيق مزيد من الاتساق في اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    le Conseil a adopté la résolution 1986 (2011) renouvelant le mandat de la Force pour une période de six mois, jusqu'au 15 décembre 2011, et compte tenu de l'évolution de la situation sur le terrain et du rôle important que continuait de jouer la Force sur l'île en assurant la sécurité et en encourageant la coopération et la confiance entre les deux communautés. UN واتخذ المجلس القرار 1986 (2011) الذي يمدد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمدة ستة أشهر تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، آخذا في الاعتبار الوضع المتغير على أرض الواقع والدور المهم الذي تواصل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص الاضطلاع به في الجزيرة عن طريق توفير الأمن وتشجيع التعاون والثقة بين الطائفتين.
    il a adopté la résolution 1914 (2010), dans laquelle il a pris acte avec regret de la démission et décidé que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aurait lieu le 29 juin 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale. UN واتخذ المجلس القرار 1914 (2010) الذي أحاط فيه علما مع الأسف بالاستقالة وقرر إجراء الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة للمجلس وفي جلسة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد