ويكيبيديا

    "واتفقت اللجنة على إنشاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité a convenu de créer un
        
    • le Comité a décidé de créer un
        
    le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par M. Dawson, pour élaborer un projet de décision pour examen par le Comité. UN 60 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد داوسون لإعداد ورقة اجتماع تنظر فيها اللجنة.
    le Comité a convenu de créer un groupe de travail intersessions chargé de se pencher de manière plus approfondie sur la question de la confidentialité des données. UN 35 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لمناقشة قضية السرية بالتفصيل.
    39. le Comité a convenu de créer un groupe de contact, présidé par M. Konrad Paulsen (Chili), pour examiner les projets de décision connexes. UN 39 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال يرأسه كونراد بولسين (شيلي) للنظر في مشاريع المقررات ذات الصلة.
    le Comité a décidé de créer un groupe de contact pour réviser le projet de descriptif des risques concernant les paraffines chlorées à chaînes courtes. UN 59 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لتنقيح مشروع بيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    le Comité a décidé de créer un petit groupe informel qui se réunirait avec le secrétariat pour examiner et éclaircir ces questions et tout autre sujet de préoccupation concernant le budget, ainsi que la possibilité de créer un comité budgétaire. UN واتفقت اللجنة على إنشاء فريق غير رسمي صغير للاجتماع مع الأمانة بغرض معالجة وإيضاح هذه العناصر وأية عناصر أخرى مثيرة للانشغال فيما يتعلق بالميزانية وكذلك بحثَّ إمكانية إنشاء لجنة معنية بالميزانية.
    le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par M Helbig pour entreprendre, pendant la réunion en cours, des travaux supplémentaires sur le document d'orientation des décisions et les observations y afférentes. UN 78 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد هيلبيغ لمواصلة العمل بشأن وضع مشروع وثيقة توجيه والتعليقات المرتبطة به خلال هذا الاجتماع.
    le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par Mme Bartels pour entreprendre, pendant la réunion en cours, des travaux supplémentaires sur le document d'orientation des décisions et les observations y afférentes. UN 87 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيدة باتيلز لمواصلة العمل بشأن وضع مشروع وثيقة توجيه القرارات والتعليقات المرتبطة به خلال هذا الاجتماع.
    le Comité a convenu de créer un groupe de contact sur les questions de l'approvisionnement et du commerce du mercure, coprésidé par M. Karel Bláha (République tchèque) et M. Abdulah Al Rasheed (Arabie saoudite). UN 56 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بقضايا عرض الزئبق وتجارته برئاسة السيد كاريل بلاها (الجمهورية التشيكية) والسيد عبدالله الرشيد (المملكة العربية السعودية).
    le Comité a convenu de créer un groupe de contact sur les émissions atmosphériques et les rejets dans le sol et l'eau, présidé par M. Roberts et M. Juan Miguel Cuna (Philippines). UN 94 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالانبعاثات إلى الجو والإطلاقات إلى اليابسة والمياه يشارك في رئاسته كل من السيد روبرتس والسيد خوان ميغيل كونا (الفلبين).
    le Comité a convenu de créer un groupe de contact sur les ressources financières et techniques et l'aide à la mise en œuvre, coprésidé par M. Felipe Ferreira (Brésil) et Mme Lissinger Peitz. UN 129- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالموارد المالية والمساعدة في التقنية والتنفيذ، يشترك في رئاسته السيد فيليبي فيريرا (البرازيل) والسيدة يوهانا ليسنغر بيتز.
    le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par Mme van Leeuwen qui travaillerait en parallèle avec le groupe de rédaction sur le pentabromodiphényléther pour entreprendre, pendant la réunion en cours, des travaux supplémentaires sur le document d'orientation des décisions concernant l'octabromodiphényléther et les observations y afférentes. UN 71 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيدة فان ليوين للعمل بالتوازي مع فريق الصياغة المعني بالإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، خلال هذا الاجتماع، لمواصلة وضع مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم والتعليقات المرتبطة به.
    le Comité a convenu de créer un groupe de contact présidé par Mme Moreira, pour examiner en détail le projet de descriptif des risques dans le but d'ajouter ou de retirer des informations et, si possible, d'enlever les crochets autour des passages sur lesquels on n'était pas parvenu à un accord ou, à défaut, de supprimer ces passages. UN 45 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال، ترأسه السيدة موريرا لإلقاء نظرة مُتعمقة على مشروع موجز المخاطر بهدف إضافة أو إزالة معلومات، وإزالة الأقواس الموضوعة حول النص الذي لم يتم الاتفاق عليه، إذا أمكن، أو إزالة النص الموضوع بين أقواس ذاته، إذا لم يتيسر ذلك.
    le Comité a convenu de créer un groupe de contact présidé par Mme Francisca Katagira (République-Unie de Tanzanie), pour examiner les informations fournies et déterminer si ces dernières satisfaisaient aux critères de l'Annexe D. UN 70 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال برئاسة السيدة فرانسيسكا كاتاغيرا (جمهورية تنزانيا المتحدة)، لبحث المعلومات المقدمة، ولتحديد ما إذا كانت مستوفية لمعايير المرفق دال.
    le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par M. Mohammed Khashashneh (Jordanie), pour réviser le cadre pour l'évaluation des solutions de remplacement ainsi que le projet de formulaire pour la collecte d'informations auprès des Parties et des observateurs. UN 84 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد محمد خشاشنه (الأردن)، لتنقيح اختصاصات تقييم البدائل ومشروع استمارة جمع المعلومات من الأطراف والمراقبين.
    le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction, présidé par M. Chénier, pour réviser le document de réflexion, en particulier les sections 2.1 et 2.2 qui fournissaient des exemples et résumaient les approches adoptées par le Comité dans le passé pour établir des descriptifs des risques conformément à l'Annexe E. UN 100- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة، يرأسه السيد شينييه لتنقيح ورقة المناقشة، والنظر بصورة خاصة إلى الفرعين 2-1 و2-2، وتلخيص الأمثلة والنهج التي استخدمتها اللجنة في السابق لإعداد موجزات المخاطر المتعلقة بالمرفق هاء.
    le Comité a convenu de créer un groupe de contact co-présidé par Mme Frydrych et Mme Vilma Morales Quillama (Pérou), afin d'examiner si la notification émanant du Pérou remplissait les critères énoncés au paragraphe b) iii), compte tenu des nouveaux renseignements communiqués par le pays. UN 52 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال تشترك في رئاسته السيدة فريدريش والسيدة فيلما مورالس كياما (بيرو) لمناقشة ما إن كان الإخطار من بيرو يفي بالمعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3`، آخذاً في الاعتبار المعلومات الجديدة المقدَّمة من بيرو.
    le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par Mme Norma Ethel SbarbatiNudelman (Argentine) pour réviser le projet de décision figurant au paragraphe 5 du document UNEP/POPS/POPRC.9/11 en tenant compte des observations et des suggestions formulées durant la réunion en cours. UN 114- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة ترأسه السيدة نورما إيثيل سبارباتي- نوديلمان (الأرجنتين) لتنقيح مشروع المقرر الوارد في الفقرة 5 من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/11، آخذاً في الاعتبار الملاحظات والاقتراحات التي قُدمت في هذا الاجتماع.
    le Comité a décidé de créer un groupe de rédaction présidé par Mme Sukhorebra, qui serait chargé d'apporter les modifications jugées nécessaires au projet d'évaluation de la gestion des risques et d'élaborer un projet de décision concernant l'inscription des chloronaphtalènes aux Annexes à la Convention. UN 25 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة ترأسه السيدة سوخوريبرا لإدخال أي تعديلات ضرورية على مشروع تقييم إدارة المخاطر وإعداد مشروع مقرر بشأن إدراج النفثالينات المكلورة في مرفقات الاتفاقية.
    le Comité a décidé de créer un groupe de rédaction, coprésidé par Mme Kerstin Stendahl (Finlande) et M. Domingo D. Lucenario (Philippines) et comprenant au moins deux membres de chacun des cinq groupes régionaux de l'Organisation des Nations Unies, pour examiner les projets de décision qui pourraient lui être soumis par le Comité. UN 6 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة تشترك في رئاسته السيدة كرستين ستاندال (فنلندا) والسيد دومينغو د. لوسيناريو ( الفلبين)، يتألف من عضوين على الأقل من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، للنظر في أي مشاريع مقررات قد تحيلها إليه اللجنة.
    8. le Comité a décidé de créer un groupe de rédaction, présidé par Mme Idunn Eidheim (Norvège), pour examiner et finaliser les projets de résolution à soumettre à l'examen de l'Assemblée pour l'environnement. UN واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة ترأسه السيدة إدون إيدهايم (النرويج) يتولى استعراض مشاريع القرارات ووضعها في صيغتها النهائية لتنظر فيها جمعية البيئة.
    le Comité a décidé de créer un groupe de contact chargé de déterminer si la proposition relative à l'endosulfan répondait bien aux critères de sélection de l'Annexe D. Il a également décidé de créer un groupe de rédaction chargé d'établir un projet de décision à soumettre à l'examen du Comité. UN 81 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لتقييم ما إذا كان المقترح بشأن إندوسلفان يستوفي معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. كما اتفقت على إنشاء فريق صياغة لإعداد مشروع مقرر بشأن إندوسلفان لكي تنظر فيه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد