ويكيبيديا

    "واحدة أخيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une dernière
        
    • un dernier
        
    J'aimerais faire une dernière remarque sur le rapport du Conseil de sécurité. UN وتبقى نقطة واحدة أخيرة أود أن أثيرها عن تقرير مجلس الأمن.
    Je vous le demande une dernière fois, alors écoutez attentivement. Open Subtitles سأسألك مرة واحدة أخيرة أيها العجوز اصغي جيدًا.
    une dernière nuit de débauche avec les copains... avant de m'installer avec ma fiancée, Gwen. Open Subtitles ليلة واحدة أخيرة من الفسق مع الرفاق قبل الإرتباط مع خطيبتى جوين
    un dernier boulot, tu sais, juste un tout dernier. Open Subtitles مهمة واحدة أخيرة, أنتِ تعلمين؟ مهمة واحدة إضافية
    Mon pauvre petit coeur n'a plus qu'un dernier souhait... ..jouer avec mes grands-enfants. Open Subtitles قلبي المسكين لديه أمنية واحدة أخيرة أن ألعب مع أحفادي قبل أن أموت
    8. Décide de proroger une dernière fois le mandat de l'ONUSAL, pour une période se terminant le 30 avril 1995; UN ٨ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لفترة واحدة أخيرة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥؛
    8. Décide de proroger une dernière fois le mandat de l'ONUSAL, pour une période se terminant le 30 avril 1995; UN ٨ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لفترة واحدة أخيرة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥؛
    Je suis ici pour te demander une dernière fois de laisser tomber. Open Subtitles أنا هنا لأطلب منك مرة واحدة أخيرة بأن تتراجع
    Il faut que tu me fasses confiance une dernière fois. Open Subtitles أحتاج منك لأن تثق بي لمرة واحدة أخيرة
    C'est pourquoi vous avez une dernière tâche à faire durant votre break. Open Subtitles وهذا هو سبب أنه بعد الإستراحة لديكم مهمة واحدة أخيرة
    Donnez moi une dernière chance. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن تعطيني فرصة واحدة أخيرة.
    Alors, je lui ai offert une dernière mission sur le terrain en demandant sa participation. Open Subtitles وأيضاً كنت أعرف بأن التقاعد سيتقتله لذا فقد أعطيته فرصة واحدة أخيرة في العمل الميداني وطلبت مشاركته
    Je vous offre une dernière chance de résurrection. Open Subtitles أنا أعرض عليكَ فرصة واحدة أخيرة في التجديد
    Et bien, je t'ai sauvé une dernière idée de la poubelle qu'est mon cerveau. Open Subtitles حسنًا، لقد حفظت لك فكرة واحدة أخيرة من كيس القمامة والذي هو دماغي
    une dernière fois avant de vous condamner, vous vous repentez ? Open Subtitles مرةً واحدة أخيرة قَبل أن تداني هل تتوبين أم لا؟
    une dernière balade ? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ نَذهب في جولة واحدة أخيرة ؟
    Mais on devrait peut-être s'embrasser une dernière fois. Open Subtitles لكن ربما.. تعلمين, علينا التقبيل مرة واحدة أخيرة.
    Peut-être le romantisme de la lumière des bougies, mais j'ai décidé d'essayer une dernière fois. Open Subtitles ربما كانت القوة الرومانسية للشموع, لكن قررت محاولة فرصة واحدة أخيرة.
    un dernier obstacle vous sépare de votre objectif, rejoindre nos rangs. Open Subtitles عقبة واحدة أخيرة تفصلكم عن هدفكم. وهو الإلتحاق بصفوفنا الثمينة.
    Tout ce qu'il voulait, c'était un dernier baiser, Claire. Open Subtitles كل ما أراده كان قبلة واحدة أخيرة .. كلير
    Brophy ! Je cherche mon appareil photo pour un dernier cliché. Open Subtitles أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد