Cinq petits chefs ont préparé cinq petits plats pour une grande explosion de goût ! | Open Subtitles | كأنّ خمسة طهاة صغار أعدّوا خمسة أطباق صغيرة لنكهة واحدة كبيرة متفجّرة |
Ou elles ont juste trouvé deux vestes une grande, une petite. | Open Subtitles | او تصادف ان عندهم سترتين واحدة كبيرة وواحدة صغيرة |
Des témoins ont signalé que des bulldozers, protégés par l'armée, avaient rasé cinq annexes de maisons dans un domaine appartenant à une grande famille dans le village de Nebi Samwil près de Jérusalem. | UN | وأفاد الشهود بأن البلدوزرات المحاطة بحراسة من الجيش سوت باﻷرض خمسة ملحقات بتلك المنازل، التي توجد في مجمع تمتلكه أسرة واحدة كبيرة في قرية النبي صموئيل قرب القدس. |
Un diamant a été volé au musée hier soir. Un gros. | Open Subtitles | لقد سرقت ماسة من المتحف الليلة الماضية, واحدة كبيرة |
Nous allons transformer Un gros rocher infecté en un million de plus petits. | Open Subtitles | وتقومين بتحويل صخرة واحدة كبيرة مصابه بالفيروس الى مليون صخرة صغيرة مصابه |
Tous les résidents de la zone, soit plusieurs milliers de personnes, seront obligés de passer par un grand terminal situé à Qalandiya. | UN | وسيجبر جميع المقيمين في المنطقة، والذين يبلغ عددهم عدة مئات من الآلاف، على المرور عبر محطة واحدة كبيرة في قلنديا. |
J'ai dit un seul gros mensonge, qui a caché d'autres petits mensonges. | Open Subtitles | في كلّ ماجرى، قلتُ كذبة واحدة كبيرة والتي كان يرقد تحتها أكاذيب صغيرة عديدة. |
Il y a une faille dans la vérif, Une grosse faille. | Open Subtitles | هناك ثغرة في نظام تدقيق الحقيقة واحدة كبيرة |
- Cet endroit est vraiment cool, hein ? Ça ressemble à une grande, et heureuse famille. | Open Subtitles | هذا المكان ممتليء للغاية ويبدو أنها عائلة واحدة كبيرة سعيدة |
D'après moi, c'est parce qu'on devient une grande famille qui partage la même passion et c'est le metal. | Open Subtitles | وأعتقد أنه هو، قبل كل شيء، انها مثل أسرة واحدة كبيرة من الناس الذين يشتركون شيء واحد هو أن المیتال. |
Balraj, maintenant nous sommes une grande famille. | Open Subtitles | والآن يا بالراج بعد أن أصبحنا عائلة واحدة كبيرة |
C'est dingue, après-demain, nous allons tous former une grande famille. | Open Subtitles | فكّر فقط بعد غد سوف نكون عائلة واحدة كبيرة |
Je veux une grande table, comme pour une grande famille heureuse. | Open Subtitles | وأريد أن تكون هناك طاولة طويلة لكي نجلس جميعاً معاً كعائلة واحدة كبيرة وسعيدة |
C'est difficile à imaginer, mais un jour, espérons que ça sera une grande ville. | Open Subtitles | من الصعب تخيل ذلك الان ولكن يوماً ما كما امل ستكون هذه مدينة واحدة كبيرة |
Avec une grande balle qui s'est logée dans le lobe inférieur du poumon droit et une deuxième qui s'est fichée dans le ventricule gauche du cœur. | Open Subtitles | بقذيفة واحدة كبيرة استقرت بالفص السفلي للرئة اليمنى و القذيفة الأخرى استقرّت في |
Quand vous regardez les échanges autour du crash de RNX, il y en a eu Un gros. | Open Subtitles | عندما تنظر لكل العمليات التجارية المحيطة بالحادثة هناك واحدة كبيرة |
Ça doit être Un gros problème pour que tu viennes ici. | Open Subtitles | يجب أن تكون واحدة كبيرة جدا بالنسبة لك ان تأتي الى هنا بعد كل هذا الوقت. |
Tu dois comprendre que tout ça est une partie d'Un gros processus. | Open Subtitles | لكن عليكم ان تعرفوا انه فقط هو جزء من عملية واحدة كبيرة |
Les gens me prendraient plus au sérieux si j'en avais Un gros comme celui-là. | Open Subtitles | الناس لن يأخذوني على محمل الجد إن كانت لدي واحدة كبيرة كهذه |
Il a vu mon visage! Il a vu mon visage! Nous avons eu deux corps un grand et un petit. | Open Subtitles | لقد رأى وجهي، لقد رأى وجهي لدينا جثتان واحدة كبيرة والأخرى صغيرة انظري إليه |
- Un thé aux herbes, et un grand. | Open Subtitles | شاي أعشاب .. و إجعلها واحدة كبيرة لكِ ذالك. |
Elle fait comme si sa vie entière a été un grand sacrifice pour sa famille. | Open Subtitles | وقالت إنها تعمل مثل كانت حياتها ذبيحة واحدة كبيرة لهذه العائلة. |
au lieu d'un seul gros web. | Open Subtitles | بدلًا من شبكة واحدة كبيرة |
Lâchez-en Une grosse, pour voir ! | Open Subtitles | شخصا ما مزق واحدة كبيرة. لنرى اذا كان هذا يعمل. |