Impossible de la distance, ses rivaux tombent un par un. | Open Subtitles | وبإستمرار المنافسة يبدأ الآخرون بالسقوط واحدًا تلو الآخر |
Et comme je lui ce racontais, nos missiles ont commencé à fermer un par un. | Open Subtitles | وبينما كنتُ أنقل هذا له، بدأت صواريخنا تتوقف عن العمل واحدًا تلو الآخر. |
C'est bien. Maintenant, sortez un par un, les bras en l'air. | Open Subtitles | أحسنتما، اخرجا واحدًا تلو الآخر مرفوعا الذراعين. |
Jusqu'à ce que tu voies ce jour dans le futur, l'un après l'autre,ils seront tous partis. | Open Subtitles | حتى يأتي يومٌ في المستقبل، نراه وقد أخذ الجميع واحدًا تلو الآخر. |
Ils nous reçoivent l'un après l'autre pour voir qui craquera le premier. | Open Subtitles | إنهم يأخذوننا واحدًا تلو الآخر ليرو من سينهار أولا. |
Ou ils vont juste faire exploser les portes une par une. | Open Subtitles | أو لعلهم سيفجروا الأبواب واحدًا تلو الآخر |
Mes amis, ma famille... un à un j'ai perdu chaque personne de ma vie. | Open Subtitles | أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر فقدت كلّ إنسان كان في حياتي |
"En attendant, j'ai pris un grand rond de cire, je l'ai coupé en petits morceaux avec mon épée tranchante, j'ai pris tous mes hommes tour à tour et j'ai bouché leurs oreilles avec ça." | Open Subtitles | "حاليًا أخذت قطعة شمع كبيرة، وقطعتها أجزاء صغيرة بسيفي الحاد" "وسددت آذان رجالي واحدًا تلو الآخر بهم" |
Maintenant sortez un par un, les bras en l'air. | Open Subtitles | اخرجا الآن واحدًا تلو الآخر مرفوعا الذراعين. |
Les réfugiés nord-coréens ont été éliminés un par un. | Open Subtitles | اللاجئون الكوريون الشماليون أُبيدوا واحدًا تلو الآخر. |
Donc si je ne me rends pas, il commence à vous tuer un par un. | Open Subtitles | إن لم أسلم نفسي له سيبدأ بقتلكم واحدًا تلو الآخر |
Donc si je ne me rends pas, il commence à vous tuer un par un. | Open Subtitles | إن لم أسلم نفسي له سيبدأ بقتلكم واحدًا تلو الآخر |
Ma recommandation était de vous arracher les membres un par un jusqu'à ce que vous obéissiez. | Open Subtitles | أما توصيتي، فقد كانت انتزاع أوصالكما واحدًا تلو الآخر ريثما تذعنان. |
mais il prévoit de nous enlever un par un par un par un par un par un par un. | Open Subtitles | لكنّه يخطط لقتلنا واحدًا تلو الآخر تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر |
Nous devons les faire tomber un par un. C'est notre meilleure option. Non, non, non, non. | Open Subtitles | نحتاج لأن نسقطهم واحدًا تلو الآخر هذا خيارنا الأفضل |
Vous allez mourir, comme les autres ! On vous prendra, un par un ! | Open Subtitles | ستموتون جميعكمْ، واحدًا تلو الآخر سنأخذكم جميعكم |
Elle pourrait lui offrir l'un après l'autre. | Open Subtitles | تستطيع تقديمهم جميعًا واحدًا تلو الآخر. |
Si je devais aller auprès de ces gens pour qu'ils me regardent en raillant et me quittent l'un après l'autre, que feriez-vous ? | Open Subtitles | لو كنت ذاهبًا إلى هؤلاء الناس... ورمقوني بفتورٍ وتهكّموا، ثم هجروني واحدًا تلو الآخر. |
Et, surprise, l'un après l'autre, ils ont commencé à mourir. | Open Subtitles | وياللمفاجأة... ماتوا جميعًا واحدًا تلو الآخر. |
Elle va pouvoir nous arrêter, l'un après l'autre. | Open Subtitles | حتّى يمكنهم حجزنا، واحدًا تلو الآخر. |
Tu pars et tu perds les bonnes personnes une par une. | Open Subtitles | ستفقد الأطباء الجيدين واحدًا تلو الآخر. |
On perd les bonnes personnes une par une. | Open Subtitles | ستفقد الأطباء الجيدين واحدًا تلو الآخر. |
Ils ont disparu un à un. | Open Subtitles | إنهم يختفون واحدًا تلو الآخر |
J'ai pris tous mes hommes tour à tour et j'ai bouché leurs oreilles avec ça. | Open Subtitles | "وسددت آذان رجالي واحدًا تلو الآخر بهم" |