parfois je sens qu'elle est juste là, dans la pièce. | Open Subtitles | واحيانا انا فقط000 اشعر انها هناك. في الغرفه. |
J'ai une balle dans le dos qui parfois coince quelque chose. | Open Subtitles | تلقيت رصاصة في الظهر واحيانا تضغط على العمود الفقري |
Les organismes jeunes gèrent beaucoup mieux la perte de sang, parfois à leurs propres dépens. | Open Subtitles | الاجساد الصغيره تتعامل ,بشكل أفضل مع خساره الدم واحيانا يكون على حساب صحه اعضاءهم الاخرى |
Et parfois, les hommes peuvent finir par être fatigants et vous donner mal à la tête. | Open Subtitles | واحيانا قد يحدث لك الكثير من الاشياء الجيده لدرجة تصيبك بالصداع |
Et parfois leur garde du corps, quand des folles dames essayent d'entrer. | Open Subtitles | واحيانا اكون حارسهم عندما تحاول احد الانسات المجنونات الاقتحام |
"Et parfois vous finissez plus forte aux endroits brisés" | Open Subtitles | واحيانا ينتهي بك المطاف اقوى في لحظات الانكسار |
- Disons juste... que quelques fois, la brillance est célébrée, et parfois c'est étouffé. | Open Subtitles | انه في بعض الاحيان المتالقين يحتفلون واحيانا ينقلب ذلك |
Pour sortir une idée, je dois parfois casser quelques oeufs métaphoriques. | Open Subtitles | حسناً , لخلق الفكره , واحيانا اكسر بعض البيض مجازياً |
parfois ce n'était que des bêtises, mais... souvent c'était effrayant, c'est pourquoi elle criait sans cesse. | Open Subtitles | واحيانا اشياء سخيفة غالبا كان مرعب لهذا كانت تصرخ على الدوام |
parfois vous ne ressentez rien, vous êtes dans une torpeur totale, et parfois c'est comme si une pluie froide allait s'abattre sur vous pour toujours. | Open Subtitles | احيانا يبدو الامر انه لاشيئ فقدان حس مطلق واحيانا يبدو كما لو ان ابرد مطر |
ramenant parfois ces-dits partenaires dans notre lit matrimonial, mais seulement des filles, pas de mecs, excepté peut-être une fois, juste pour voir à quoi ça ressemble ? | Open Subtitles | واحيانا سنحضر شركاء جانبيين لسرير زوجيتنا فتيات فقط, بدون رجال ماعدا مرة واحده فقط سنحضر رجل لنرى كيف يكون الأمر |
Et les gens disent toujours que l'amour, c'est tu sais, la plus forte émotion, mais j'avais peur, et parfois c'est encore plus fort pour certaines personnes. | Open Subtitles | والناس دائما يتحدثون عن ماهية الحب وانه العاطفة الاقوى لكنني كنتُ خائفة واحيانا هذا حتى اقوى لبعض الناس |
Et parfois, ils avaient cette sorte de harnais greffé sur leurs corps, les mobilisant. | Open Subtitles | واحيانا يكون لديهم ذلك الشيء المزروع على اجسادهم ويخنقهم |
Et parfois ça ne suffit pas, et je le fais quand même. | Open Subtitles | واحيانا ذلك لا يكفي, لكنني اقوم بذلك على اي حال |
Et très curieuse et apeurée et... parfois vraiment très... amoureuse. | Open Subtitles | بالخوف والغرابه واحيانا تشعرين حقا حقا بالحب |
parfois je gronde les gens mais ça ne fait pas de moi la vilaine sorcière. | Open Subtitles | واحيانا ثرثرة الناس لا تجعلني ابالي مطلقا |
parfois, on expose les répliques sans prévenir. | Open Subtitles | واحيانا يعرضون النسخه المقلده دون ان يكتشف احد |
parfois, c'est lui la fille. parfois, c'est toi. parfois, c'est tous les deux. | Open Subtitles | أنه فتاة ، وأنت فتاة واحيانا تكونا كلاكما فتيات |
parfois, on cherche un truc... sans voir qu'on l'a devant soi en train de boire un café. | Open Subtitles | واحيانا تبحث عن شيء وتجده امامك يحتسي القهوة |
des fois ils se battent, des fois ils se disputent. | Open Subtitles | احيانا يتناقشو , واحيانا يتشاجرو |
parfois, ils ressortent calmes et dociles, et d'autres fois, tu ouvres la porte de la cellule et... ah ! | Open Subtitles | أحياناً يخرجونَ وهم لطفاء وسلسون .... واحيانا تقوم بفتح الزنزانة و |